Lyrics and translation Ensemble of Jesus Christ Superstar Live in Concert feat. Erik Grönwall, John Legend & Original Television Cast of Jesus Christ Superstar Live in Concert - Simon Zealotes / Poor Jerusalem
Christ,
you
know
I
love
you
Господи,
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Did
you
see
I
waved?
Ты
видел,
как
я
махал
рукой?
I
believe
in
you
and
God
Я
верю
в
тебя
и
в
Бога.
So
tell
me
that
I′m
saved
Так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Christ,
you
know
I
love
you
Господи,
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Did
you
see
I
waved?
Ты
видел,
как
я
махал
рукой?
I
believe
in
you
and
God
Я
верю
в
тебя
и
в
Бога.
So
tell
me
that
I'm
saved
Так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Jesus,
I
am
with
you
Иисус,
я
с
тобой.
Touch
me,
touch
me,
Jesus
Прикоснись
ко
мне,
Прикоснись
ко
мне,
Иисус.
Jesus,
I
am
on
your
side
Иисус,
я
на
твоей
стороне.
Kiss
me,
kiss
me,
Jesus
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Иисус.
Christ,
what
more
do
you
need
to
convince
you?
Господи,
что
еще
нужно,
чтобы
убедить
тебя?
That
you
made
it,
and
you′re
easily
as
strong
Что
ты
сделал
это,
и
ты
так
же
силен.
As
the
filth
from
Rome
who
rape
our
country
Как
мерзавцы
из
Рима,
которые
насилуют
нашу
страну.
And
who've
terrorized
our
people
for
so
long
И
кто
так
долго
терроризировал
наш
народ
Christ,
you
know
I
love
you
Господи,
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Did
you
see
I
waved?
(oh,
yeah!)
Ты
видел,
как
я
помахал?
(О,
да!)
I
believe
in
you
and
God
Я
верю
в
тебя
и
в
Бога.
So
tell
me
that
I'm
saved
(listen,
Jesus!)
Так
скажи
мне,
что
я
спасен
(послушай,
Иисус!)
Christ,
you
know
I
love
you
Господи,
Ты
же
знаешь,
что
я
люблю
тебя.
Did
you
see
I
waved?
Ты
видел,
как
я
махал
рукой?
I
believe
in
you
and
God
Я
верю
в
тебя
и
в
Бога.
So
tell
me
that
I′m
saved
Так
скажи
мне,
что
я
спасен.
Jesus,
I
am
with
you
Иисус,
я
с
тобой.
Touch
me,
touch
me,
Jesus
Прикоснись
ко
мне,
Прикоснись
ко
мне,
Иисус.
Jesus,
I
am
on
your
side
Иисус,
я
на
твоей
стороне.
Kiss
me,
kiss
me,
Jesus
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Иисус.
Um,
there
must
be
over
50
thousand
Хм,
должно
быть,
больше
50
тысяч.
Screaming
love
and
more
for
you
Кричать
о
любви
и
даже
больше
для
тебя
And
everyone
of
50
thousand
И
каждый
по
50
тысяч.
Would
do
whatever
you
asked
them
to
Они
сделают
все,
о
чем
ты
их
попросишь.
Keep
them
yelling
their
devotion
Заставь
их
кричать
о
своей
преданности.
Add
a
touch
of
hate
at
Rome
Добавь
немного
ненависти
к
Риму.
You
will
rise
to
a
greater
power
Ты
возвысишься
к
великой
силе.
We
will
win
ourselves
a
home
Мы
отвоюем
себе
дом.
You′ll
get
the
power
and
the
glory
(you
get
the
glory)
Ты
получишь
силу
и
славу
(ты
получишь
славу).
For
ever
and
ever
and
ever
(get
the
power)
Во
веки
веков,
во
веки
веков
(обрети
силу)
You'll
get
the
power
and
the
glory
(you
get
the
glory)
Ты
получишь
силу
и
славу
(ты
получишь
славу).
For
ever
and
ever
and
ever
(get
the
power)
Во
веки
веков,
во
веки
веков
(обрети
силу)
You′ll
get
the
power
and
the
glory
(ah,
ah,
ah)
Ты
получишь
власть
и
славу
(ах,
ах,
ах).
For
ever
and
ever
and
ever
(get
the
glory)
Во
веки
веков
и
во
веки
веков
(обрети
славу)
You'll
get
the
power
and
the
glory
(get
the
power)
Ты
получишь
силу
и
славу
(получишь
силу).
For
ever
and
ever
and
ever
(get
the
glory)
Во
веки
веков
и
во
веки
веков
(обрети
славу)
You′ll
get
the
power
and
the
glory
(forever
and
ever)
Ты
получишь
силу
и
славу
(во
веки
веков).
Forever
and
ever
Во
веки
веков
Forever,
Amen!
Навсегда,
Аминь!
Neither
you
Simon
nor
the
50
thousand
Ни
ты
Саймон
ни
50
тысяч
Nor
the
Romans
nor
the
Jews
Ни
римляне,
ни
евреи.
Nor
Judas
nor
the
twelve
Ни
Иуда,
ни
двенадцать.
Nor
the
priests
nor
the
scribes
Ни
священники,
ни
писцы.
Nor
doomed
Jerusalem
itself
Не
обречен
и
сам
Иерусалим.
Understand
what
power
is
Пойми,
что
такое
сила.
Understand
what
glory
is
Пойми,
что
такое
слава.
Understand
at
all
Совсем
не
понимаю
Understand
at
all
Совсем
не
понимаю
If
you
knew
all
that
I
knew
Если
бы
ты
знал
все,
что
знал
я
...
My
poor
Jerusalem
Мой
бедный
Иерусалим
You'd
see
the
truth,
but
you
live
a
lie
Ты
бы
увидел
правду,
но
ты
живешь
во
лжи.
But
you
live
a
lie
Но
ты
живешь
во
лжи.
While
you
live
Пока
ты
жив
Your
troubles
are
minimized
Твои
проблемы
сведены
к
минимуму.
Poor
Jerusalem
Бедный
Иерусалим
To
conquer
death
Победить
смерть
You
only
have
to
die
Тебе
нужно
только
умереть.
You
only
have
to
die
Тебе
нужно
только
умереть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): アンドルー ロイド ウェバー, ティム・ライス
Attention! Feel free to leave feedback.