Ensemble - Disown, Delete - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ensemble - Disown, Delete




I breathe
Я дышу.
Silence may give the way
Тишина может дать дорогу.
But you and you and you may not
Но ты, и ты, и ты, может быть, и нет.
Hence there's a little love to life
Поэтому в жизни есть немного любви.
May not still, yet to flow
Может быть, еще не все еще, еще не все потеряно.
From this path to pass, to pass
С этого пути пройти, пройти ...
From this hole, to hole
Из этой дыры - в дыру.
The reason is, more than we need
Причина в том, что нам больше, чем нужно.
The sooner the better
Чем скорее тем лучше
The sooner the better it seems
Чем скорее тем лучше
But what will give the way
Но что даст дорогу?
If the man may not?
Если человек не может?
From this path to path to path
От этого пути к пути к пути
From this hole to hole to hole
Из этой дыры в дыру в дыру
If you know what you know
Если ты знаешь то что знаешь
Then you know what to do
Тогда ты знаешь, что делать.
In one piece, together we stay
В одном куске, вместе мы остаемся.
No way, no way, no way to stay
Ни за что, ни за что, ни за что не остаться.
It's no way to stay
Это не способ остаться.
When the songs and stories grow
Когда песни и истории растут ...
Sometimes, any time, every time
Иногда, в любое время, каждый раз.
I can destroy, I can release
Я могу разрушать, я могу освобождать.
I release, I delete
Я освобождаю, я удаляю.
I can see
Я могу видеть
Carry it all
Неси все это.
Carry it all on its grave
Унеси все это на своей могиле.
Carry it all
Неси все это.
Carry it all on its grave
Унеси все это на своей могиле.
Disown it all
Отрекись от всего этого
Disown it all
Отрекись от всего этого
The same way the trees hate to bend
Так же как деревья ненавидят гнуться
I can't even hope for something, for something
Я даже не могу надеяться на что-то, на что-то.
Anything, everything to blow away
Все, что угодно, лишь бы сдуть.
I can destroy
Я могу уничтожить.
I can release
Я могу освободиться.
I release
Я отпускаю ...
I delete
Я удаляю





Writer(s): Olivier Alary, Chan Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.