Ensi - Non è un addio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Ensi - Non è un addio




Non è un addio
Это не прощание
Questa vita ci fa ridere
Эта жизнь заставляет нас смеяться,
Ci fa piangere e piangere dal ridere
Заставляет нас плакать и плакать от смеха.
Ma il cuore è un meccanismo infame
Но сердце подлый механизм,
Due pesi, due misure, bene e male
Два веса, две меры, добро и зло.
Come se fossimo condannati
Как будто мы обречены,
Come se fossimo programmati
Как будто мы запрограммированы
Per non essere all'altezza della tristezza
Не справляться с грустью,
Perché ci sorprende sempre, anche se la si aspetta
Потому что она всегда застает нас врасплох, даже если мы ее ждем.
È come un film in cui il finale si intuisce
Это как фильм, в котором финал предсказуем,
Ma non riesci a non guardare
Но ты не можешь не смотреть.
Ti colpisce, è viscerale, è veramente intenso
Он поражает тебя, он visceral, он действительно intense.
E fino a quando non finisce
И пока он не закончится,
Speri che possa cambiare tutto in meglio
Ты надеешься, что все может измениться к лучшему.
Ma non è così, l'amore non anestetizza
Но это не так, любовь не обезболивает,
Il dolore fino a quando non metabolizza
Боль, пока ее не переработаешь.
Il tempo aiuta, ma i ricordi sono sale
Время лечит, но воспоминания соль
Sopra a una ferita aperta che non cicatrizza
На открытой ране, которая не заживает.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
Prima di partire non ci ho mai pensato
Перед тем как уйти, я никогда не думал,
Volevo sbranare la vita, voi sapete quanto ho lottato
Я хотел разорвать жизнь на части, ты знаешь, как я боролся,
Per realizzarmi e sofferto nel comprendere
Чтобы реализовать себя и страдал, понимая,
Che tra me stesso e tutti gli altri avrei dovuto scegliere
Что между собой и всеми остальными мне придется выбирать.
Però davanti al bivio l'egoismo mi ha sepolto vivo
Но перед развилкой эгоизм похоронил меня заживо,
Mi ha reso cattivo, freddo, istintivo
Сделал меня злым, холодным, импульсивным.
E mi vergogno quando dico, "Ho scelto me per primo"
И мне стыдно, когда я говорю: выбрал себя первым".
C'era un motivo anche se oggi sembra un palliativo
Была причина, хотя сегодня это кажется оправданием.
Ma quando sei felice al male ci pensi di meno
Но когда ты счастлив, о плохом думаешь меньше,
Non pensi mai che un temporale porti via il sereno
Никогда не думаешь, что гроза унесет ясную погоду.
Sapevo che era il mio momento, c'ho provato
Я знал, что это мой момент, я пытался,
Ed essere il vostro orgoglio mi ha giustificato
И быть вашей гордостью оправдывало меня.
Potessi tornare indietro lo farai
Если бы я мог вернуться назад, я бы сделал это,
E ciò che non vi ho detto lo direi
И то, что я тебе не сказал, я бы сказал.
Ora che in testa le parole non trovano un freno
Теперь, когда слова в моей голове не находят тормозов
E fanno eco nel mio cuore come nel Grand Canyon
И эхом разносятся в моем сердце, как в Гранд-Каньоне.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
Io so che il sole si alza tutte le mattine
Я знаю, что солнце встает каждое утро,
Ma questa notte sembra non avercela una fine
Но эта ночь кажется бесконечной.
Fuori fa freddo, si gela già, la primavera è lontana come la serenità
На улице холодно, уже мороз, весна так же далека, как и спокойствие.
Ho le mani come in preghiera, ma ho smesso
Мои руки сложены, как в молитве, но я перестал
Di pregare un Dio che troppo spesso
Молиться Богу, который слишком часто
Chiama le persone a davvero troppo presto
Забирает людей к себе слишком рано,
Lasciandoci senza parole, senza tempo
Оставляя нас без слов, без времени,
Con un milione di domande intorno e questo vuoto dentro
С миллионом вопросов вокруг и этой пустотой внутри.
Non cerco mai risposte nella fede
Я никогда не ищу ответов в вере,
Come potrà aiutarmi qualcosa che non si vede?
Как может помочь мне то, чего не видно?
Ma non mi resta altro che credere per soffrire meno
Но мне не остается ничего другого, кроме как верить, чтобы меньше страдать,
E ripetere che ci rincontreremo
И повторять, что мы встретимся снова.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
Ti saluto, ma non è un addio
Я прощаюсь с тобой, но это не прощание,
Perché non si dice addio a chi rincontrerai
Потому что не говорят "прощай" тем, кого встретят снова.
E prima della fine riuscirò anche io
И до конца я тоже смогу
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
(Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai)
(Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
(Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai)
(Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)
A dire tutto ciò che avrei voluto dire e non ho detto mai
Сказать все то, что хотел сказать, но никогда не говорил.
(Mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai, mai)
(Никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда)





Writer(s): Vella Jari Ivan, Bilardo Simone, Furnari Giuseppe


Attention! Feel free to leave feedback.