Lyrics and translation Ensi - Orgoglio E Vergogna
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Orgoglio E Vergogna
Гордость и Стыд
Signor
presidente
(signor
presidente)
Господин
президент
(господин
президент),
Non
le
scrivo
perché
so
che
non
mi
leggerà
не
пишу
тебе,
дорогая,
потому
что
знаю,
что
ты
не
прочтёшь.
La
mia
generazione
non
crede
più
a
niente
Моё
поколение
ни
во
что
больше
не
верит
E
in
parte
si
sente
parte
di
niente
la
verità
и
по
большей
части
чувствует
себя
ни
к
чему
не
причастным.
Правда
в
том,
è
che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
что
я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
Я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Io
mi
vergogno
dell′Italia
razzista
che
non
vuole
le
moschee
dell'Islam
Я
стыжусь
расистской
Италии,
которая
не
хочет
мусульманских
мечетей,
Ma
mangia
più
kebab
che
pizza
mi
vergogno
perché
perbenista
но
ест
больше
кебабов,
чем
пиццы.
Стыжусь
её
ханжества:
Vuole
un
negro
in
campionato
e
non
lo
vuole
fidanzato
con
la
figlia
она
хочет
видеть
негра
в
чемпионате,
но
не
хочет
видеть
его
женихом
своей
дочери.
Mi
vergogno
dell′Italia
classista,
delle
caste
Стыжусь
классовой
Италии,
каст,
Ma
quale
meritocrazia
hanno
già
studiato
i
target
какой
там,
к
чёрту,
меритократии,
когда
все
целевые
группы
уже
изучены.
Ma
quale
libertà,
chi
non
rientra
in
certe
fasce
Какая,
к
чёрту,
свобода,
когда
у
тех,
кто
не
попадает
в
определённые
слои,
Ha
le
opportunità
proporzionali
ai
soldi
nelle
tasche
возможности
пропорциональны
количеству
денег
в
карманах?
Mi
vergogno
anche
dell'Italia
cattolica
Я
стыжусь
и
католической
Италии,
Che
ha
fatto
della
Bibbia
il
più
grande
best-seller
della
storia
которая
сделала
Библию
самым
продаваемым
бестселлером
в
истории.
La
Chiesa
perdona
i
preti
pedofili
nel
nome
di
Dio
Церковь
прощает
священников-педофилов
во
имя
Бога.
Se
li
perdona
avrà
quel
nome
però
non
è
il
mio
Если
она
прощает
их,
то,
может
быть,
это
и
её
Бог,
но
не
мой.
E
qua
non
parlo
di
crede
ma
di
istituzione
И
здесь
я
говорю
не
о
вере,
а
об
институте,
E
qua
non
centra
la
fede
ma
le
persone
и
здесь
дело
не
в
вере,
а
в
людях.
Mi
vergogno
dell'Italia
che
non
si
vergogna
Стыжусь
Италии,
которая
не
стыдится
E
con
la
testa
nell′elmo
di
Scipio
va
alla
gogna
и
с
головой
в
шлеме
Сципиона
идёт
на
плаху.
Signor
presidente
(signor
presidente)
Господин
президент
(господин
президент),
Non
le
scrivo
perché
so
che
non
mi
leggerà
не
пишу
тебе,
дорогая,
потому
что
знаю,
что
ты
не
прочтёшь.
La
mia
generazione
non
crede
più
a
niente
Моё
поколение
ни
во
что
больше
не
верит
E
in
parte
si
sente
parte
di
niente
la
verità
и
по
большей
части
чувствует
себя
ни
к
чему
не
причастным.
Правда
в
том,
è
che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
что
я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
Я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Sono
orgoglioso
dell′Italia,
di
chi
non
sta
zitto
Я
горжусь
Италией,
теми,
кто
не
молчит,
Perché
è
un
diritto,
di
chi
scende
in
piazza
e
non
si
da
sconfitto
потому
что
это
право,
теми,
кто
выходит
на
площадь
и
не
сдаётся,
Di
chi
dice
basta
conoscendo
il
rischio,
dove
sta
scritto?
теми,
кто
говорит
«хватит»,
зная
о
риске.
Где
это
написано?
Sono
orgoglioso
dell'Italia
che
non
paga
il
pizzo,
lo
scrivo
senza
filtro
Я
горжусь
Италией,
которая
не
платит
дань,
пишу
это
без
прикрас.
Sono
orgoglioso
di
chi
si
sente
italiano
e
non
solo
quando
gioca
Pirlo
Я
горжусь
теми,
кто
чувствует
себя
итальянцем
не
только
тогда,
когда
играет
Пирло,
Di
chi
crede
in
un
futuro
e
prova
a
costruirlo
теми,
кто
верит
в
будущее
и
пытается
его
построить,
Nonostante
quel
sociopassivo
che
si
chiama
fisco
несмотря
на
того
социопата,
которого
зовут
налоговая.
Sono
orgoglioso
di
chi
va
a
votare
Я
горжусь
теми,
кто
идёт
голосовать
E
crede
che
ancora
qualcosa
possa
davvero
cambiare
и
верит,
что
ещё
что-то
действительно
может
измениться,
Anche
se
al
seggio
elettorale
quella
"X"
della
mia
generazione
хотя
на
избирательном
участке
этот
«крестик»
моего
поколения
—
è
solo
un
"Si"
per
scegliere
il
male
minore
всего
лишь
«да»
в
пользу
выбора
меньшего
зла.
Sono
orgoglioso
del
Made
in
Italy,
le
eccellenze
italiane
Я
горжусь
«Сделано
в
Италии»,
итальянскими
достижениями,
Ti
fanno
sentire
a
casa
anche
in
terre
lontane
которые
позволяют
чувствовать
себя
как
дома
даже
в
далёких
краях.
Sono
orgoglioso
di
essere
italiano
come
aggettivo
Я
горжусь
тем,
что
итальянец
— это
прилагательное,
Anche
se
il
nostro
futuro
è
un
punto
interrogativo
хотя
наше
будущее
— это
знак
вопроса.
Signor
presidente
(signor
presidente)
Господин
президент
(господин
президент),
Non
le
scrivo
perché
so
che
non
mi
leggerà
не
пишу
тебе,
дорогая,
потому
что
знаю,
что
ты
не
прочтёшь.
La
mia
generazione
non
crede
più
a
niente
Моё
поколение
ни
во
что
больше
не
верит
E
in
parte
si
sente
parte
di
niente
la
verità
и
по
большей
части
чувствует
себя
ни
к
чему
не
причастным.
Правда
в
том,
è
che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
что
я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Che
sono
orgoglioso
di
essere
italiano
Я
горжусь
тем,
что
я
итальянец,
Quanto
mi
vergogno
di
essere
italiano
настолько
же,
насколько
стыжусь
быть
итальянцем.
Sono
orgoglioso
dell′Italia
che
ha
scelto
l'onore
Я
горжусь
Италией,
которая
выбрала
честь,
Non
quello
mafioso
o
quello
fascista
ma
di
quello
di
chi
vuole
не
мафиозную
и
не
фашистскую,
а
честь
тех,
кто
хочет
La
giustizia
al
punto
tale
che
rischia
di
essere
справедливости
настолько,
что
рискует
оказаться
Al
centro
del
mirino
come
Falcone
e
Borsellino
под
прицелом,
как
Фальконе
и
Борселлино.
Mi
vergogno
dell′Italia
degli
sbirri
infami
Стыжусь
Италии
подлых
полицейских,
Per
Federico
Aldrovandi,
Stefano
Cucchi,
Carlo
Giuliani
стыжусь
за
Федерико
Альдрованди,
Стефано
Кукки,
Карло
Джулиани,
Per
Giuseppe
Uva
in
una
lista
piene
di
ingiustizie
за
Джузеппе
Ува
— в
списке,
полном
несправедливости,
Per
chi
abusa
del
potere
e
insabbia
le
notizie
за
тех,
кто
злоупотребляет
властью
и
замалчивает
новости.
Siamo
senza
direzione
Мы
без
руля
и
ветрил,
Una
nazione
in
rotta
verso
l'autodistruzione
нация
на
пути
к
самоуничтожению,
Un′altra
pantomima
di
un
paese
che
ormai
rischia
il
tracollo
ещё
одна
пантомима
страны,
которая
находится
на
грани
краха,
Mentre
pippa
cocaina
con
il
crocefisso
al
collo
пока
нюхает
кокаин
с
распятием
на
шее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jari Ivan Vella, Matteo Bernacchi
Attention! Feel free to leave feedback.