Entics feat. Ensi - Equilibrio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Entics feat. Ensi - Equilibrio




Equilibrio
Равновесие
In questo mondo io non credo a te
В этом мире я не верю тебе,
Non credo a lui, non credo alla tv
Не верю ему, не верю телевизору.
Sinceramente a niente io credo più
Честно говоря, ни во что больше не верю.
Penso che devo cercare altrove il mio destino
Думаю, я должен искать свою судьбу где-то ещё.
Seconda stella a destra e via fino al mattino
Вторая звезда справа и прямо до утра.
Socchiudo gli occhi e volo via da un mondo statico
Прикрываю глаза и улетаю прочь из статичного мира,
Senza pensieri e con il pilota automatico
Без мыслей, на автопилоте.
In equilibrio tra la luna e la terra
В равновесии между луной и землёй,
L'esplosione di una stella, l'eco di una nuova guerra
Взрыв звезды, эхо новой войны.
Sento intorno a me e si respira panico
Чувствую вокруг себя, и в воздухе паника.
Il tempo è solo un ingranaggio meccanico
Время всего лишь механическая шестерёнка.
Non apro gli occhi, non mi importa dove capito
Не открываю глаз, мне всё равно, куда попаду.
Verso lo spazio volo via sempre più rapido
К космосу лечу всё быстрее и быстрее.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет земли и где солнце жжёт.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет войны и где солнце жжёт.
Viaggio immaginando mondi che non conosciamo
Путешествую, представляя миры, которых мы не знаем.
Quando muori non conta se eri mozzo o capitano
Когда умираешь, неважно, был ты юнгой или капитаном.
Mentre i satelliti lampeggiano lontano
Пока спутники мерцают вдали,
Senza gravità, senza una rotta, senza un piano
Без гравитации, без курса, без плана.
Mi sembra strano che in quest'era tecnologica
Мне кажется странным, что в эту технологическую эру
Qualcuno trovi nelle guerre una logica
Кто-то находит в войнах логику.
E non mi importa più chi resta e chi si arrende
И мне больше не важно, кто останется, а кто сдастся.
E non mi importa più chi vince e più chi perde
И мне больше не важно, кто победит, а кто проиграет.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет земли и где солнце жжёт.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет войны и где солнце жжёт.
Non è questione di punti di vista o di direzione
Дело не в точке зрения или направлении,
Da qualsiasi punto di vista il mondo va in autodistruzione
С любой точки зрения мир идёт к самоуничтожению.
E' la mia convinzione
Это моё убеждение.
Fare la guerra per fermare la guerra è la più grande contraddizione
Вести войну, чтобы остановить войну это величайшее противоречие.
Io sto qui, io sto qui, io sto qui, io sto qui
Я здесь, я здесь, я здесь, я здесь,
In equilibrio tra la terra e il cielo
В равновесии между землёй и небом.
Io sto qui, io sto qui, io sto qui, io sto qui
Я здесь, я здесь, я здесь, я здесь,
In equilibrio tra la terra e il cielo
В равновесии между землёй и небом.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la terra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет земли и где солнце жжёт.
E non mi fermano anche se sparano
И меня не остановят, даже если будут стрелять.
Supero gli ostacoli e vado più lontano da te
Преодолеваю препятствия и улетаю всё дальше от тебя,
Dove la guerra non c'è e dove il sole scotta
Туда, где нет войны и где солнце жжёт.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Jari Ivan Vella, Cristiano Zuncheddu, Andrea Curci


Attention! Feel free to leave feedback.