Entics feat. Fabri Fibra - Pazienza - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Entics feat. Fabri Fibra - Pazienza




Pazienza
Терпение
Se non avete la pazienza che c'ho io non ce la farete mai x2
Если у тебя нет такого терпения, как у меня, ты никогда не справишься х2
Sono davanti a te che parli e non finisci mai di farlo, come se non ti servisse prender fiato.
Я стою перед тобой, а ты всё говоришь и говоришь, как будто тебе не нужен воздух.
Faccio 'si si' col capo anche se tu non sei il mio capo e in piedi su quella sedia ti starebbe bene un cappio.
Я киваю головой, хотя ты мне не начальник, и стоя на этом стуле, тебе подошла бы петля.
Mi stai sul cazzo e provi a mettermi i bastoni tra le ruote, rabbia esplode, come inchiostro sulle banconote.
Ты меня бесишь, и пытаешься вставлять мне палки в колёса, ярость взрывается, как чернила на банкнотах.
Qui sembra strano come un prete che fa un bestemmione e tutti gli altri in chiesa pensano che c'ha ragione.
Здесь это выглядит странно, как священник, ругающийся матом, а все остальные в церкви думают, что он прав.
Pazienza.
Терпение.
Rapinatore a mani vuote, mi son sentito così, quante volte?
Грабитель с пустыми руками, сколько раз я чувствовал себя так?
Da piccolino nel cortile dai più grandi, quante botte.
Сколько раз в детстве во дворе получал от старших?
Farsi le ossa dopo che le hai rotte.
Крепчать после переломов.
RIT.
ПРИПЕВ:
Se non avete la pazienza che c'ho io non ce la farete mai x2
Если у тебя нет такого терпения, как у меня, ты никогда не справишься х2
Non basta fare, non basta che osi, ci vuole pazienza x2
Недостаточно делать, недостаточно осмеливаться, нужно терпение х2
Pazienza.
Терпение.
Molti la perdono come un mazzo di chiavi, molti altri si rassegnano alla vita degli schiavi.
Многие теряют его, как связку ключей, многие смиряются с жизнью рабов.
Quando in gergo si dice 'tutto a posto?' e mi chiedi 'come stai?' Io cambio accento e ti dico 'come stai?'.
Когда на жаргоне спрашивают "всё в порядке?" и ты спрашиваешь меня "как дела?", я меняю акцент и говорю тебе "как дела?".
Come chi pesca senza esca, come tuo papà che aspetta con la macchina già accesa.
Как тот, кто рыбачит без наживки, как твой отец, который ждёт с заведённой машиной.
Siamo innocenti che finiscono in galera, anelli deboli della catena e dai retta a questi scemi, come fossero dei Guru.
Мы невинные, которые попадают в тюрьму, слабые звенья цепи, и слушаем этих глупцов, как будто они гуру.
Ami di meno chi ti ama, ami di più chi ti manda a fare in culo.
Меньше любишь тех, кто любит тебя, больше любишь тех, кто посылает тебя к чёрту.
Nei miei geni c'è già scritto il mio futuro, non bisogna esser dei geni, devi fare uno più uno.
В моих генах уже написано моё будущее, не нужно быть гением, нужно сложить один плюс один.
Pazienza.
Терпение.
RIT.
ПРИПЕВ:
Fabri fibra:
Fabri Fibra:
Minimo, minimo, minimo, minimo, minimo.
Минимум, минимум, минимум, минимум, минимум.
Oggi tutti dicono 'minimo'.
Сегодня все говорят "минимум".
Tipo 'esci sabato?' '
Например, "Выйдешь в субботу?" '
Minimo'.
Минимум'.
Tipo 'te la sei fatta?' '
Например, "Ты это сделала?" '
Minimo'.
Минимум'.
Ma nessuno dice 'massimo'.
Но никто не говорит "максимум".
Tipo 'te la sei fatta?' '
Например, "Ты это сделала?" '
Massimo', perché sembra che non si è fatto lei, ma Massimo.
Максимум", потому что кажется, что это сделал не она, а Максим.
La F I la B R, metriche BR, che terrorizzano locali e PR.
F I la B R, метрики BR, которые терроризируют клубы и PR.
Sempre in mezzo come tra la Q la S e la R, fighe al muro come ADSL.
Всегда посередине, как между Q, S и R, красотки на стене, как ADSL.
Fumo serre e mi riavvio come ALT+
Курю травку и перезагружаюсь, как ALT+
CANC+
CANC+
CTRL.
CTRL.
Rime come perle, ci potrei fare le collane.
Рифмы, как жемчуг, я мог бы сделать из них ожерелья.
Qui finisco, come le preghiere con l'amen.
На этом я заканчиваю, как молитвы словом "аминь".
FF: Eh Mr.
FF: Эй, мистер
Entics?
Entics?
Una cosa così ti va bene?
Тебя устраивает что-то подобное?
Mr.
Мистер
E: Bella è bella eh, però non c'entra un po niente col resto del testo
E: Классно, классно, но это немного не в тему остального текста
FF: C'entra un cazzo?
FF: Вообще не в тему?
La rifaccio, se viene, bene, se non viene, PAZIENZA.
Я переделаю, если получится - хорошо, если нет - ТЕРПЕНИЕ.





Writer(s): Fabrizio Tarducci, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu


Attention! Feel free to leave feedback.