Entics - In aria (feat. Guè Pequeno) - translation of the lyrics into German

In aria (feat. Guè Pequeno) - Enticstranslation in German




In aria (feat. Guè Pequeno)
In der Luft (feat. Guè Pequeno)
E voglio che rimani adesso anche se tutto sembra
Und ich will, dass du jetzt bleibst, auch wenn alles scheint
Scivolare dalle mani correre più in fretta.
aus den Händen zu gleiten, schneller zu laufen.
Pensavo non finisse mai ma
Ich dachte, es würde nie enden, aber
Tutto ha preso fuoco come paglia
alles fing Feuer wie Stroh
E ora che in aria non ci sono più gabbiani e la città sembra una gabbia
und jetzt, wo keine Möwen mehr in der Luft sind und die Stadt wie ein Käfig wirkt,
Tutto rimane... una foto sulla spiaggia
bleibt alles... ein Foto am Strand
Le tasche con la sabbia
Die Taschen voller Sand
Milioni di parole dette in una stanza
Millionen von Worten in einem Zimmer gesprochen
Pensavo di riuscire a farcela con te
Ich dachte, ich könnte es mit dir schaffen
Ma l'estate come un sogno dura meno di un flashback
Aber der Sommer, wie ein Traum, dauert kürzer als ein Flashback
L'alta marea che porta tutto via con
Die Flut, die alles mit sich reißt
Gli amici nuovi, una stagione che non c'è più
Neue Freunde, eine Jahreszeit, die nicht mehr existiert
Momenti congelati da una polaroid
Eingefrorene Momente von einem Polaroid
Prima pellicola poi impressionati noi
Zuerst der Film, dann wir darauf abgebildet
E ora che il sole non più gli straordinari
Und jetzt, wo die Sonne keine Überstunden mehr macht
Fa buio prima e tutti noi siamo lontani
wird es früher dunkel und wir alle sind weit weg
In aria in aria, tutti quei progetti ormai mandati in aria
In der Luft, in der Luft, all diese Pläne sind jetzt in der Luft
In aria in aria, se ripenso a quest'estate vado in aria
In der Luft, in der Luft, wenn ich an diesen Sommer denke, gehe ich in die Luft
Tutto uguale anche al contrario come radar
Alles gleich, auch rückwärts, wie Radar
In aria in aria, basta fumare ho già la nausea
In der Luft, in der Luft, hör auf zu rauchen, mir ist schon übel
Finisce tutto quanto e si ritorna a casa
Alles endet und man kehrt nach Hause zurück
In spiaggia, andiamo in spiaggia
Am Strand, lass uns zum Strand gehen
Fai più piano oppure ci sente la guardia
Mach langsamer, sonst hört uns die Wache
Voglio vivere più intensamente quello che ci rimane, ogni singolo secondo
Ich möchte das, was uns bleibt, intensiver leben, jede einzelne Sekunde
Ritaglia... solo per me prima della lontananza
Schneide es aus... nur für mich, vor der Entfernung
Avevi detto ci saremmo sentiti
Du hattest gesagt, wir würden uns hören
Ma di te non c'è più traccia, di te non c'è più traccia
Aber von dir gibt es keine Spur mehr, von dir gibt es keine Spur mehr
In aria in aria, tutti quei progetti ormai mandati in aria
In der Luft, in der Luft, all diese Pläne sind jetzt in der Luft
In aria in aria, se ripenso a quest'estate vado in aria...
In der Luft, in der Luft, wenn ich an diesen Sommer denke, gehe ich in die Luft...
Tutto uguale anche al contrario come radar
Alles gleich, auch rückwärts, wie Radar
In aria in aria, basta fumare ho già la nausea
In der Luft, in der Luft, hör auf zu rauchen, mir ist schon übel
Finisce tutto quanto e si ritorna a casa
Alles endet und man kehrt nach Hause zurück
Guè Pequeno:
Guè Pequeno:
In aria la mia testa, tu che mi dici resta
In der Luft mein Kopf, du, die du mir sagst, bleib
Sono già sull'aereo che attraversa la tempesta
Ich bin schon im Flugzeug, das durch den Sturm fliegt
Tu che hai mandato il fidanzato a nanna
Du, die du deinen Freund ins Bett geschickt hast
Tu che volevi un rudeboy come Rihanna
Du, die du einen Rudeboy wie Rihanna wolltest
Problemi hasta manana e mentre le ali tagliano le nuvole
Probleme bis morgen, und während die Flügel die Wolken zerschneiden
Ripenso a quando stavo giù con te
denke ich daran, wie ich mit dir unten war
Ci rivedremo di sicuro mentre lo dico
Wir werden uns sicher wiedersehen, während ich es sage
So che sto mentendo
weiß ich, dass ich lüge
Torno in città dove teniamo duro
Ich kehre in die Stadt zurück, wo wir durchhalten
Abbiamo un po' paura del futuro
Wir haben ein bisschen Angst vor der Zukunft
Dobbiamo andare avanti anche davanti a un muro
Wir müssen vorwärts gehen, auch vor einer Mauer
C'eri tu il mare la playa
Da warst du, das Meer, der Strand
Ed io con te anche se restavo fermo, stavo in aria
Und ich mit dir, auch wenn ich stillstand, war ich in der Luft
In aria in aria, tutti quei progetti ormai mandati in aria
In der Luft, in der Luft, all diese Pläne sind jetzt in der Luft
In aria in aria, se ripenso a quest'estate vado in aria...
In der Luft, in der Luft, wenn ich an diesen Sommer denke, gehe ich in die Luft...
Tutto uguale anche al contrario come radar
Alles gleich, auch rückwärts, wie Radar
In aria in aria, basta fumare ho già la nausea
In der Luft, in der Luft, hör auf zu rauchen, mir ist schon übel
Finisce tutto quanto e si ritorna a casa
Alles endet und man kehrt nach Hause zurück
Tu dici, tu dici
Du sagst, du sagst
Non m'importa anche se sei lontano
Es ist mir egal, auch wenn du weit weg bist
Gli amici, gli amici, stammi bene ci vediamo
Die Freunde, die Freunde, mach's gut, wir sehen uns
Tu dici, tu dici
Du sagst, du sagst
Non m'importa anche se sei lontano
Es ist mir egal, auch wenn du weit weg bist
Gli amici, gli amici, stammi bene ci vediamo.
Die Freunde, die Freunde, mach's gut, wir sehen uns.





Writer(s): Cosimo Fini, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Vincenzo Suriano


Attention! Feel free to leave feedback.