Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In aria (feat. Guè Pequeno)
In der Luft (feat. Guè Pequeno)
E
voglio
che
rimani
adesso
anche
se
tutto
sembra
Und
ich
will,
dass
du
jetzt
bleibst,
auch
wenn
alles
scheint
Scivolare
dalle
mani
correre
più
in
fretta.
aus
den
Händen
zu
gleiten,
schneller
zu
laufen.
Pensavo
non
finisse
mai
ma
Ich
dachte,
es
würde
nie
enden,
aber
Tutto
ha
preso
fuoco
come
paglia
alles
fing
Feuer
wie
Stroh
E
ora
che
in
aria
non
ci
sono
più
gabbiani
e
la
città
sembra
una
gabbia
und
jetzt,
wo
keine
Möwen
mehr
in
der
Luft
sind
und
die
Stadt
wie
ein
Käfig
wirkt,
Tutto
rimane...
una
foto
sulla
spiaggia
bleibt
alles...
ein
Foto
am
Strand
Le
tasche
con
la
sabbia
Die
Taschen
voller
Sand
Milioni
di
parole
dette
in
una
stanza
Millionen
von
Worten
in
einem
Zimmer
gesprochen
Pensavo
di
riuscire
a
farcela
con
te
Ich
dachte,
ich
könnte
es
mit
dir
schaffen
Ma
l'estate
come
un
sogno
dura
meno
di
un
flashback
Aber
der
Sommer,
wie
ein
Traum,
dauert
kürzer
als
ein
Flashback
L'alta
marea
che
porta
tutto
via
con
sè
Die
Flut,
die
alles
mit
sich
reißt
Gli
amici
nuovi,
una
stagione
che
non
c'è
più
Neue
Freunde,
eine
Jahreszeit,
die
nicht
mehr
existiert
Momenti
congelati
da
una
polaroid
Eingefrorene
Momente
von
einem
Polaroid
Prima
pellicola
poi
impressionati
noi
Zuerst
der
Film,
dann
wir
darauf
abgebildet
E
ora
che
il
sole
non
fà
più
gli
straordinari
Und
jetzt,
wo
die
Sonne
keine
Überstunden
mehr
macht
Fa
buio
prima
e
tutti
noi
siamo
lontani
wird
es
früher
dunkel
und
wir
alle
sind
weit
weg
In
aria
in
aria,
tutti
quei
progetti
ormai
mandati
in
aria
In
der
Luft,
in
der
Luft,
all
diese
Pläne
sind
jetzt
in
der
Luft
In
aria
in
aria,
se
ripenso
a
quest'estate
vado
in
aria
In
der
Luft,
in
der
Luft,
wenn
ich
an
diesen
Sommer
denke,
gehe
ich
in
die
Luft
Tutto
uguale
anche
al
contrario
come
radar
Alles
gleich,
auch
rückwärts,
wie
Radar
In
aria
in
aria,
basta
fumare
ho
già
la
nausea
In
der
Luft,
in
der
Luft,
hör
auf
zu
rauchen,
mir
ist
schon
übel
Finisce
tutto
quanto
e
si
ritorna
a
casa
Alles
endet
und
man
kehrt
nach
Hause
zurück
In
spiaggia,
andiamo
in
spiaggia
Am
Strand,
lass
uns
zum
Strand
gehen
Fai
più
piano
oppure
ci
sente
la
guardia
Mach
langsamer,
sonst
hört
uns
die
Wache
Voglio
vivere
più
intensamente
quello
che
ci
rimane,
ogni
singolo
secondo
Ich
möchte
das,
was
uns
bleibt,
intensiver
leben,
jede
einzelne
Sekunde
Ritaglia...
solo
per
me
prima
della
lontananza
Schneide
es
aus...
nur
für
mich,
vor
der
Entfernung
Avevi
detto
ci
saremmo
sentiti
Du
hattest
gesagt,
wir
würden
uns
hören
Ma
di
te
non
c'è
più
traccia,
di
te
non
c'è
più
traccia
Aber
von
dir
gibt
es
keine
Spur
mehr,
von
dir
gibt
es
keine
Spur
mehr
In
aria
in
aria,
tutti
quei
progetti
ormai
mandati
in
aria
In
der
Luft,
in
der
Luft,
all
diese
Pläne
sind
jetzt
in
der
Luft
In
aria
in
aria,
se
ripenso
a
quest'estate
vado
in
aria...
In
der
Luft,
in
der
Luft,
wenn
ich
an
diesen
Sommer
denke,
gehe
ich
in
die
Luft...
Tutto
uguale
anche
al
contrario
come
radar
Alles
gleich,
auch
rückwärts,
wie
Radar
In
aria
in
aria,
basta
fumare
ho
già
la
nausea
In
der
Luft,
in
der
Luft,
hör
auf
zu
rauchen,
mir
ist
schon
übel
Finisce
tutto
quanto
e
si
ritorna
a
casa
Alles
endet
und
man
kehrt
nach
Hause
zurück
Guè
Pequeno:
Guè
Pequeno:
In
aria
la
mia
testa,
tu
che
mi
dici
resta
In
der
Luft
mein
Kopf,
du,
die
du
mir
sagst,
bleib
Sono
già
sull'aereo
che
attraversa
la
tempesta
Ich
bin
schon
im
Flugzeug,
das
durch
den
Sturm
fliegt
Tu
che
hai
mandato
il
fidanzato
a
nanna
Du,
die
du
deinen
Freund
ins
Bett
geschickt
hast
Tu
che
volevi
un
rudeboy
come
Rihanna
Du,
die
du
einen
Rudeboy
wie
Rihanna
wolltest
Problemi
hasta
manana
e
mentre
le
ali
tagliano
le
nuvole
Probleme
bis
morgen,
und
während
die
Flügel
die
Wolken
zerschneiden
Ripenso
a
quando
stavo
giù
con
te
denke
ich
daran,
wie
ich
mit
dir
unten
war
Ci
rivedremo
di
sicuro
mentre
lo
dico
Wir
werden
uns
sicher
wiedersehen,
während
ich
es
sage
So
che
sto
mentendo
weiß
ich,
dass
ich
lüge
Torno
in
città
dove
teniamo
duro
Ich
kehre
in
die
Stadt
zurück,
wo
wir
durchhalten
Abbiamo
un
po'
paura
del
futuro
Wir
haben
ein
bisschen
Angst
vor
der
Zukunft
Dobbiamo
andare
avanti
anche
davanti
a
un
muro
Wir
müssen
vorwärts
gehen,
auch
vor
einer
Mauer
C'eri
tu
il
mare
la
playa
Da
warst
du,
das
Meer,
der
Strand
Ed
io
con
te
anche
se
restavo
fermo,
stavo
in
aria
Und
ich
mit
dir,
auch
wenn
ich
stillstand,
war
ich
in
der
Luft
In
aria
in
aria,
tutti
quei
progetti
ormai
mandati
in
aria
In
der
Luft,
in
der
Luft,
all
diese
Pläne
sind
jetzt
in
der
Luft
In
aria
in
aria,
se
ripenso
a
quest'estate
vado
in
aria...
In
der
Luft,
in
der
Luft,
wenn
ich
an
diesen
Sommer
denke,
gehe
ich
in
die
Luft...
Tutto
uguale
anche
al
contrario
come
radar
Alles
gleich,
auch
rückwärts,
wie
Radar
In
aria
in
aria,
basta
fumare
ho
già
la
nausea
In
der
Luft,
in
der
Luft,
hör
auf
zu
rauchen,
mir
ist
schon
übel
Finisce
tutto
quanto
e
si
ritorna
a
casa
Alles
endet
und
man
kehrt
nach
Hause
zurück
Tu
dici,
tu
dici
Du
sagst,
du
sagst
Non
m'importa
anche
se
sei
lontano
Es
ist
mir
egal,
auch
wenn
du
weit
weg
bist
Gli
amici,
gli
amici,
stammi
bene
ci
vediamo
Die
Freunde,
die
Freunde,
mach's
gut,
wir
sehen
uns
Tu
dici,
tu
dici
Du
sagst,
du
sagst
Non
m'importa
anche
se
sei
lontano
Es
ist
mir
egal,
auch
wenn
du
weit
weg
bist
Gli
amici,
gli
amici,
stammi
bene
ci
vediamo.
Die
Freunde,
die
Freunde,
mach's
gut,
wir
sehen
uns.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Cosimo Fini, Luca Porzio, Cristiano Zuncheddu, Vincenzo Suriano
Album
Soundboy
date of release
20-09-2011
Attention! Feel free to leave feedback.