Lyrics and translation Entics - Ripresentiamoci
Ripresentiamoci
Давайте представимся заново
Amore,
a
volte
è
orribile,
non
funziona
se
non
ti
fidi
di
me
Дорогая,
иногда
это
ужасно,
это
не
работает,
если
ты
мне
не
доверяешь
E
lo
so
che
pensi
sia
impossibile,
И
я
знаю,
что
ты
думаешь,
что
это
невозможно,
Che
sono
incorreggibile,
forse
siamo
al
limite,
Что
я
неисправим,
возможно,
мы
на
пределе,
Non
ci
sono
scuse
che
so
darti
perché
lo
sai
già
che
mentirei,
У
меня
нет
оправданий,
которые
я
мог
бы
тебе
дать,
потому
что
ты
и
так
знаешь,
что
я
лгу,
Poi
me
ne
pentirei
perché
tu
sai
già
chi
sono
e
dici
che
non
so
chi
sei
Потом
я
буду
жалеть
об
этом,
потому
что
ты
уже
знаешь,
кто
я,
а
говоришь,
что
не
знаешь,
кто
ты
E
se
iniziamo
a
mezzanotte
terminiamo
per
le
sei
o
giù
di
lì,
И
если
мы
начнем
в
полночь,
мы
закончим
к
шести
или
около
того,
Noi
non
ci
scaviamo
tombe,
facciamo
piramidi
di
immagini
Мы
не
роем
друг
другу
могилы,
мы
строим
пирамиды
из
образов
Facili,
siamo
LSD,
diventiamo
acidi,
tragici,
Простых,
мы
LSD,
становимся
ядовитыми,
трагичными,
Riapriamo
voragini,
Мы
снова
открываем
пропасти,
E
non
ci
andiamo
leggero
e
continuiamo
finché
alzi
gli
occhi
al
cielo...
И
мы
не
сбавляем
обороты
и
продолжаем,
пока
ты
не
поднимешь
глаза
к
небу...
E
dici
a
me
che
sono
uscito
di
senno,
И
скажешь
мне,
что
я
сошел
с
ума,
Se
dico
ti
amo
e
tu
nemmeno
fai
un
cenno,
Если
я
скажу,
что
люблю
тебя,
а
ты
даже
не
кивнешь
в
ответ,
Anche
se
in
fondo
poi
ci
amiamo
davvero,
Хотя
в
глубине
души
мы
действительно
любим
друг
друга,
Dai
ripartiamo
da
zero
Давай
начнем
заново
с
нуля
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Ricominciamo
da
zero,
ripresentiamoci
Начнем
заново
с
нуля,
представимся
заново
Ci
ristringiamo
la
mano,
piacere,
sono
Cri
Мы
пожмем
друг
другу
руки,
приятно
познакомиться,
я
Кри
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Amore,
a
volte
è
orribile,
non
funziona
se
non
ti
fidi
di
me,
Дорогая,
иногда
это
ужасно,
это
не
работает,
если
ты
мне
не
доверяешь,
Tutto
sembra
spingere
contro
di
noi,
Кажется,
что
все
работает
против
нас,
è
difficile
ridere,
infattibile
vivere,
трудно
смеяться,
невозможно
жить,
Parole
velenose
come
vipere
che
ci
diciamo,
Ядовитые
слова,
как
гадюки,
которые
мы
говорим
друг
другу,
Ricominciamo,
ricominciamo,
mandiamo
indietro
il
nastro
e
ritroviamo
il
primo
ciao,
Начнем
заново,
начнем
заново,
перемотаем
пленку
назад
и
найдем
первое
"привет",
Il
primo
sguardo,
il
primo
bacio
sulle
tue
labbra
col
rossetto
che
sa
di
cacao,
Первый
взгляд,
первый
поцелуй
на
твои
губы
с
помадой
со
вкусом
какао,
Lo
stesso
modo
di
amare
i
nostri
difetti
Такой
же
способ
любить
наши
недостатки
Che
avevamo
quando
sì
non
ce
l′eravamo
mai
detti,
Как
и
тогда,
когда
мы
никогда
об
этом
не
говорили,
No,
tu
mandi
all'aria
i
miei
progetti
Нет,
ты
рушишь
мои
планы
Perché
senza
te
non
vivo
e
pure
tu
ma
non
lo
ammetti
Потому
что
без
тебя
я
не
живу,
и
ты
тоже,
но
не
признаешься
в
этом
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Ricominciamo
da
zero,
ripresentiamoci
Начнем
заново
с
нуля,
представимся
заново
Ci
ristringiamo
la
mano,
piacere,
sono
Cri
Мы
пожмем
друг
другу
руки,
приятно
познакомиться,
я
Кри
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Smettiamo
di
fare
gli
stupidi,
non
siamo
né
i
primi,
né
gli
ultimi,
restiamo
insieme
e
stiamo
solidi
perché
noi
due
non
siamo
i
soliti!
Давай
перестанем
вести
себя
как
идиоты,
мы
не
первые
и
не
последние,
останемся
вместе
и
будем
крепкими,
потому
что
мы
не
обычные!
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Il
tuo
nome,
dimmi
qual
è
il
tuo
nome
Твое
имя,
скажи
мне,
какое
твое
имя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Arcella, Luca Porzio
Attention! Feel free to leave feedback.