Lyrics and translation Enxve - This Is Just to Say.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Is Just to Say.
Просто чтобы сказать.
If
I
told
I
was
Christ
would
you
listen?
Если
бы
я
сказал,
что
я
Христос,
ты
бы
послушала?
If
I
told
you
roll
the
dice
would
you
risk
it?
Если
бы
я
сказал
бросить
кости,
ты
бы
рискнула?
If
I
told
you
that
your
life
was
licensed
fiction,
would
you
live
it?
Если
бы
я
сказал,
что
твоя
жизнь
— лицензированная
выдумка,
ты
бы
ее
прожила?
Would
you
get
livid,
or
just
dismissive?
Ты
бы
пришла
в
ярость
или
просто
отмахнулась?
Speculate
riddles,
this
ego
fiddles
with
percepts
Загадываю
загадки,
это
эго
играет
с
восприятием,
Per
step
it
turns
pure
purpose
into
disturbance
Шаг
за
шагом
превращая
чистую
цель
в
помеху.
Your
worst
friends,
and
best
enemies
bend
beziers
Твои
худшие
друзья
и
лучшие
враги
изгибают
кривые
Безье,
Swallow
your
pride
and
get
curved,
they
whack
anyway
Проглоти
свою
гордость
и
прогнись,
они
все
равно
бьют.
You'll
medicate
Ты
будешь
лечиться.
Self-deprecate
jokes
elevate
that
mental
state
Самоунищающие
шутки
поднимают
это
психическое
состояние.
Born
alone
and
dead
with
the
leaden
weight
Рожденный
один
и
мертвый
со
свинцовой
тяжестью.
If
Heaven
made
Satan
then
anyone
could
be
hella
fake
Если
Небеса
создали
Сатану,
то
любой
может
быть
чертовски
фальшив.
Holding
their
composure
with
cellophane
and
some
vellum
tape
Сохраняя
самообладание
с
помощью
целлофана
и
пергаментной
ленты.
Casting
an
anchor
in
anger
it
seems
crucial
Бросать
якорь
в
гневе
кажется
необходимым,
And
better
than
admitting
your
Devils
can
see
through
you
И
лучше,
чем
признавать,
что
твои
Демоны
видят
тебя
насквозь.
The
star
that
warns
of
the
morning
star
that
mourns
in
the
morning
Звезда,
которая
предупреждает
об
утренней
звезде,
которая
скорбит
по
утрам,
Could
be
useful
in
proving
that
not
all
angels
have
scruples
Могла
бы
быть
полезна
в
доказательстве
того,
что
не
у
всех
ангелов
есть
принципы.
But
that's
what
you're
used
to
Но
к
этому
ты
привыкла.
Basking
in
sadness
and
dapping
Debbies
that
doubt
Нежиться
в
печали
и
потакать
Дебби,
которые
сомневаются.
In
the
thankless
labor
of
language,
of
course
they
want
your
course
В
неблагодарном
труде
языка,
конечно,
они
хотят,
чтобы
твой
курс
To
be
slack
jawed,
languid
and
slacked
off,
through
a
trap
door
Был
вялым,
томным
и
расслабленным,
через
люк,
That
attracts
bad
thoughts
as
bad
as
you
asked
for
Который
притягивает
плохие
мысли
настолько
плохие,
насколько
ты
просила,
Cause
you
asked
for
it
Потому
что
ты
сама
этого
просила.
And
sat
sorting
a
sad
sordid
path
while
scorching
grass
И
сидела,
сортируя
печальный,
грязный
путь,
выжигая
траву
Before
the
mast
that
wore
the
albatross'
course
Перед
мачтой,
которая
несла
курс
альбатроса.
If
I
told
you
I
was
Christ
would
you
listen?
Если
бы
я
сказал,
что
я
Христос,
ты
бы
послушала?
If
I
told
you
roll
the
dice
would
you
risk
it?
Если
бы
я
сказал
бросить
кости,
ты
бы
рискнула?
My
bad
I
ate
your
plums,
they
were
delicious
Извини,
я
съел
твои
сливы,
они
были
восхитительны.
These
frozen
lips
propose
the
coldest
kisses
Эти
замерзшие
губы
предлагают
самые
холодные
поцелуи.
So
listless
as
I
hear
the
patter
pitter
of
a
heart
that's
rather
bitter
Так
безразлично,
когда
я
слышу
стук
сердца,
которое
довольно
озлоблено,
Sipping
nectar
from
a
trough
of
shallow
habits
Потягивающего
нектар
из
корыта
поверхностных
привычек.
And
if
you
were
a
rabbit
I
would
snap
the
little
piggies
on
your
feet
И
если
бы
ты
была
кроликом,
я
бы
сломал
твои
маленькие
пальчики
на
ногах
And
hack
that
ankle
so
my
fortune's
guaranteed
И
перерубил
бы
эту
лодыжку,
чтобы
моя
удача
была
гарантирована.
I
know
you'd
hate
me
but
I'd
relish
in
your
suffering
Я
знаю,
ты
бы
меня
возненавидела,
но
я
бы
наслаждался
твоими
страданиями
And
pray
you'd
run
away
but
never
leave
И
молился
бы,
чтобы
ты
убежала,
но
никогда
не
уходила.
Of
course
I
know
you
best,
of
course
I
love
you
Конечно,
я
знаю
тебя
лучше
всех,
конечно,
я
люблю
тебя.
Why
else
would
I
message
you
with
text
that's
so
obtuse
Почему
бы
еще
я
писал
тебе
сообщения
с
таким
туманным
текстом,
It'd
leave
a
normal
soul
perplexed?
Что
это
привело
бы
в
замешательство
нормальную
душу?
I
guess
I'll
be
the
shitty
shrink
providing
whiskey
drinks
Думаю,
я
буду
дерьмовым
психологом,
предлагающим
виски
And
batting
pretty
lashes
while
the
city
sinks
I
guess
И
хлопающим
красивыми
ресницами,
пока
город
тонет,
наверное.
If
I
told
you
I
was
Christ,
you
would
listen
Если
бы
я
сказал,
что
я
Христос,
ты
бы
послушала.
If
I
told
you
roll
the
dice,
you
would
risk
it
Если
бы
я
сказал
бросить
кости,
ты
бы
рискнула.
Peter
Piper
picked
some
things
he
thought
delicious
Питер
Пайпер
выбрал
кое-что,
что
он
считал
вкусным,
But
they
lit
his
buds
aflame
and
had
him
wishing
that
he
hadn't
bitten
Но
это
подожгло
его
бутоны
и
заставило
его
желать,
чтобы
он
не
кусал.
And
Cinderella
thought
the
fella
made
her
smitten,
so
А
Золушка
думала,
что
парень
влюбил
ее
в
себя,
так
Why
he
got
her
sweeping,
doing
dishes?
Dig
it
Почему
он
заставил
ее
подметать
и
мыть
посуду?
Вникни.
The
sun
refused
to
shine,
your
six
was
nine,
the
mountains
found
the
sea
Солнце
отказалось
светить,
твоя
шестерка
стала
девяткой,
горы
нашли
море,
And
now
as
much
as
then
you
find
your
zen
while
lying
sound
asleep
И
теперь,
как
и
тогда,
ты
находишь
свой
дзен,
крепко
спя.
I'm
popping
in
every
now
and
again
Я
появляюсь
время
от
времени.
I
wear
a
mask
so
that
you
can
pretend
Я
ношу
маску,
чтобы
ты
могла
притворяться,
That
you
have
anyone
to
blame
Что
тебе
есть
кого
винить,
But
yourself,
now
and
again
Кроме
себя,
время
от
времени.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles Prioleau
Attention! Feel free to leave feedback.