Enxve - Wen U See Me - Freestyle - translation of the lyrics into Russian

Wen U See Me - Freestyle - Enxvetranslation in Russian




Wen U See Me - Freestyle
Когда ты видишь меня - Фристайл
Shigaraki with the hands
Шигараки с руками,
Face palming at ya mans
Ударяю по лицу твоих дружков.
Yeah you brought him to the scrap but
Да, ты притащил его на разборки, но
I don't think he understand
Не думаю, что он понимает,
This a battle not a gun show
Что это битва, а не оружейная выставка.
Why you flexing when its cut throat
Зачем выпендриваешься, когда тут режут глотки?
Ruby Rivers run the concrete
Рубиновые реки текут по бетону,
Screaming welcome to the jungle
Кричу: "Добро пожаловать в джунгли!".
Got the cut off Fleet Street
Получил порез на Флит-стрит,
Mrs. Lovett's where the team meet
Миссис Ловетт - место встречи команды.
Judge and jury for the tapas
Судья и присяжные за тапас,
Keep ya conflict we don't eat beef
Оставь свой конфликт, мы не едим говядину.
We might send some black roses
Мы можем послать черные розы,
Split red seas like Black Moses
Разделить красные моря, как Черный Моисей.
You get caught in that swell boy
Попадешься в эту волну, парень,
You might feed my pet locusts
Можешь стать кормом для моей саранчи.
Supervillain no MF
Суперзлодей, без всяких "мать твою",
Always been here no Red X
Всегда был здесь, никакого Красного Икса.
Mark the spot you get sliced up
Отметь место, тебя порежут,
Send your limbs through FedEx
Отправлю твои конечности через FedEx.
That's a gift for your fam yo
Это подарок твоей семье, йоу,
You could hit me on my Sanyo
Можешь позвонить мне на мой Sanyo.
I don't need to use smart phones
Мне не нужны смартфоны,
Cause my network so camo
Потому что моя сеть замаскирована.
Watch your back on all sides
Следи за спиной со всех сторон,
Watch the wheel when you drive
Следи за рулем, когда едешь.
Accidents are so common
Несчастные случаи так распространены,
Be a shame if you died
Было бы жаль, если бы ты умерла.
Heard there's traffic round your way
Слышал, пробки в твоем районе,
Every block you might survey
Каждый квартал, который ты можешь осмотреть,
That don't mean you gon' catch us
Это не значит, что ты нас поймаешь,
Body bagging just a work day
Упаковка тел - просто рабочий день.
Suit and tie for me is casual
Костюм и галстук для меня - повседневная одежда,
Conglomerated with the radicals
Объединился с радикалами.
Hall of Justice can't fuck with us
Зал Правосудия не может с нами справиться,
The dark aura come natural
Темная аура приходит естественно.
Signing bonus for the HQ
Подписной бонус для штаб-квартиры,
They was the sloppy on the soundproofing
Они схалтурили со звукоизоляцией.
How I'm gon' conduct business when I got hostages who spread mad rumors
Как я буду вести дела, когда у меня заложники, которые распространяют безумные слухи?
Kakihara no Ichi Eyes
Какихара без глаза,
Bloodshot when you meet me got
Налитые кровью, когда ты встречаешь меня, у меня есть
Things to do you gon see me watch
Дела, ты увидишь, как я наблюдаю,
How they spin it for a TV op
Как они раскручивают это для телевидения.
All the channels on CSI
Все каналы на CSI
Asking bout these ingenious crimes
Спрашивают об этих гениальных преступлениях.
Orihara my info plug, du-rra-rra-rra and then I'm speeding by
Орихара - мой информатор, ду-рра-рра-рра, и я проезжаю мимо.
You might ask me why I do this evil shit
Ты можешь спросить, почему я делаю это зло,
I guess its cause the only thing I ever had a passion for was death
Думаю, это потому, что единственное, к чему у меня когда-либо была страсть - это смерть.
Tryna tell me you ain't ever wondered what success could be behind
Пытаешься сказать мне, что ты никогда не задумывалась, каким может быть успех,
Taking enemies as such and cutting threads
Если воспринимать врагов как таковых и обрезать нити.
You wanna know how I got these scars?
Хочешь знать, откуда у меня эти шрамы?
I'll show you that myself
Я покажу тебе сам.
Half the reason that I ended up this way is how it felt
Половина причины, по которой я стал таким - это то, как я себя чувствовал.
I just need a minute eulogizing where I dwell, that's my syndrome
Мне просто нужно немного времени, чтобы почтить память места, где я живу, это мой синдром.
Always monologuing, shit it can't be helped
Всегда монолог, ничего не поделаешь.





Writer(s): Charles Prioleau


Attention! Feel free to leave feedback.