Lyrics and translation Enya - Pale Grass Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pale Grass Blue
Бледно-голубая трава
A
silver
hue
on
wings
of
blue
Серебристый
оттенок
на
крыльях
синевы,
As
all
around
me
shadows
dance
in
light
Вокруг
меня
тени
танцуют
в
свете.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
all
I
want
to
do
is
stay
И
всё,
чего
я
хочу,
это
остаться.
And
everywhere
the
blues
are
moving
in
the
air
И
повсюду
синие
оттенки
движутся
в
воздухе,
I
see
them
in
their
flight
Я
вижу
их
полёт.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
all
I
want
to
do
is
stay
И
всё,
чего
я
хочу,
это
остаться.
They
make
the
sky
look
down
upon
them
Они
заставляют
небо
смотреть
на
них
свысока,
As
they
go
their
way
Пока
они
летят
своим
путём.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
all
I
want
to
do
is
stay
И
всё,
чего
я
хочу,
это
остаться.
For
seven
nights
Семь
ночей
They
wait
the
moment
Они
ждут
момента,
For
the
morning
light
to
come
again
Когда
утренний
свет
вернётся
снова.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
all
I
want
to
do
is
stay
И
всё,
чего
я
хочу,
это
остаться.
And
one
by
one
И
один
за
другим
They
wander
one
by
one
Они
блуждают
один
за
другим,
Meander
never
go
astray
Медленно,
никогда
не
сбиваясь
с
пути.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
all
I
want
to
do
is
stay
И
всё,
чего
я
хочу,
это
остаться.
And
so
I
stand
and
gaze
И
вот
я
стою
и
смотрю,
And
so
I
watch
the
maze
И
вот
я
наблюдаю
за
лабиринтом,
Of
blues
depart
the
day
Как
синие
оттенки
покидают
день.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
one
by
one
they
fly
away
И
один
за
другим
они
улетают.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
one
by
one
they
fly
away
И
один
за
другим
они
улетают.
Sun
is
high
above
Солнце
высоко
вверху,
And
winds
are
still
enough
И
ветры
тихи,
And
one
by
one
they
fly
away
И
один
за
другим
они
улетают.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roma Ryan, Nicky Ryan, Eithne Ni Bhraonain
Attention! Feel free to leave feedback.