Lyrics and translation Enzo Avitabile feat. Francesco Guccini - Gerardo nuvola 'e povere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerardo nuvola 'e povere
Герардо, облако бедняков
Gerardo
faceva
ò
fravecatore,
Герардо
был
строителем,
Viveva
a
Modena
ma
era
terrone.
Жил
в
Модене,
но
был
южанином.
A
sera
quanno
ferneva
e
faticà
Вечером,
когда
заканчивал
работать,
Trasmetteva
a
Radio
Popolare.
Вещал
на
"Радио
Пополаре".
Anarchia
sarà
n'utopia
e
basta,
Анархия
- это
просто
утопия,
Proudhon,
Bakunin
e
Malatesta,
Прудон,
Бакунин
и
Малатеста,
ò
subcomandante,
ò
capitale,
Субкоманданте,
капитал,
Marx,
ò
lavoro,
à
giustizia
sociale
Маркс,
труд,
социальная
справедливость.
Ce
stevano
na
vota
è
comunisti,
Когда-то
были
коммунисты,
è
sindacati
cà
facevano
ò
riest;
Профсоюзы,
которые
устраивали
бунты,
Mo
è
n'alleanza
a
tradimento,
Теперь
предательский
союз,
Na
politica
cà
non
porta
a
niente.
Политика,
которая
ни
к
чему
не
ведет.
Progett
è
miliardi
inesistenti,
Проекты
на
несуществующие
миллиарды,
Tasse
a
coppa
a
tasse
n'coppa
è
spalle
d'à
ggente,
Налоги
на
налоги
на
плечах
людей,
Mistificazione
e
contraddizione,
Мистификация
и
противоречие,
L'urna
pronta
p'à
cremazione.
Урна
готова
к
кремации.
Era
venuto
pè
faticà
nun
era
venuto
p'
murì
Он
приехал
работать,
не
умирать,
4figli,
na
mugliera
a
carico,
Четверо
детей,
жена
на
иждивении,
Na
casca
è
zingo
p'm'
ne
jì.
Куча
долгов,
чтобы
уехать.
Era
venuto
p'accumincià,
Он
приехал,
чтобы
начать,
Non
ero
venuto
p'è
fernì
Не
приехал,
чтобы
закончить
A
Maddaloni
in
vitam
aeternam
В
Маддалони
во
веки
вечные,
Requiescat
in
pace
amen.
Покойся
с
миром,
аминь.
Sè,
mè
a
l
cgnusiva
quall
che
vò
a
gii,
e
a
mè
am
pariva
ònn
a
post,
buon;
Да,
я
его
знал,
того,
о
ком
вы
говорите,
и
мне
он
казался
хорошим
человеком;
A
s'ciamèva
l'u
m
pèr,
Gerardo,
a
cradd
ch'a
l
fòss
un
murador.
Его
звали
Умберто,
я
думаю,
он
был
каменщиком.
Mè
a
i
era
sol
al
so
frutarol,
ma
a
i
era
amigh
cun
cal
teroun
Я
был
всего
лишь
его
зеленщиком,
но
я
дружил
с
этим
южанином
Perché
a
'n
n'era
mia
'na
ligèra,
ma
'na
perouna
cun
un
gran
còr.
Потому
что
он
был
не
легкомысленным,
а
человеком
с
большим
сердцем.
Gerardo
faceva
ò
fravecatore,
Герардо
был
строителем,
Viveva
a
Modena
ma
era
terrone.
Жил
в
Модене,
но
был
южанином.
A
sera
quanno
ferneva
e
faticà
Вечером,
когда
заканчивал
работать,
Trasmetteva
a
Radio
Popolare.
Вещал
на
"Радио
Пополаре".
Ma
senza
alcuna
protezione
caduto
sul
lavoro,
Но
без
какой-либо
защиты,
упав
на
работе,
Morta
janca,
prematura
Белая
смерть,
преждевременная,
Sott'à
na
nuvola
è
povere'.
Под
облаком
бедняков.
Era
venuto
pè
faticà
nun
era
venuto
p'
murì
Он
приехал
работать,
не
умирать,
4figli,
na
mugliera
a
carico,
Четверо
детей,
жена
на
иждивении,
Na
casca
è
zingo
p'm'
ne
jì.
Куча
долгов,
чтобы
уехать.
Era
venuto
p'accumincià,
Он
приехал,
чтобы
начать,
Non
ero
venuto
p'è
fernì
Не
приехал,
чтобы
закончить
A
Maddaloni
in
vitam
aeternam
В
Маддалони
во
веки
вечные,
Requiescat
in
pace
amen.
Покойся
с
миром,
аминь.
A
'n
n'è
mia
facil
lasèr
la
cà
per
catèr
che
sò
da
lavurer
Нелегко
покинуть
дом,
чтобы
найти
работу
Lasèr
paes,
i
fiòo,
la
muìera,
lasèr
dialatt,
lasèr
la
vida
Оставить
деревню,
детей,
жену,
оставить
диалект,
оставить
жизнь
E
vignir
fin
chè
fra
d'la
ginta
estranea
seinza
capir
al
lor
ciacarer
И
приехать
сюда,
среди
чужих
людей,
не
понимая
их
болтовню
Catèr
lavour
o
catèrla
mort?
tòtta
la
storia
l'è
bele
fnida.
Найти
работу
или
найти
смерть?
Вся
история
красиво
закончилась.
So
venuto
pè
faticà
nun
so
venuto
p'
murì
Я
приехал
работать,
не
умирать,
4figli,
na
mugliera
a
carico,
Четверо
детей,
жена
на
иждивении,
Na
casca
è
zingo
p'm'
ne
jì.
Куча
долгов,
чтобы
уехать.
So
venuto
p'accumincià,
Я
приехал,
чтобы
начать,
Non
so
venuto
p'è
fernì
Не
приехал,
чтобы
закончить
A
Maddaloni
in
vitam
aeternam
В
Маддалони
во
веки
вечные,
Requiescat
in
pace
amen.
Покойся
с
миром,
аминь.
A
'n
n'è
mia
facil
lasèr
la
cà
per
catèr
che
sò
da
lavurer
Нелегко
покинуть
дом,
чтобы
найти
работу
Lasèr
paes,
i
fiòo,
la
muìera,
lasèr
dialatt,
lasèr
la
vida
Оставить
деревню,
детей,
жену,
оставить
диалект,
оставить
жизнь
E
vignir
fin
chè
fra
d'la
ginta
estranea
seinza
capir
al
lor
ciacarer
И
приехать
сюда,
среди
чужих
людей,
не
понимая
их
болтовню
Catèr
lavour
o
catèrla
mort?
tòtta
la
storia
l'è
bele
fnida.
Найти
работу
или
найти
смерть?
Вся
история
красиво
закончилась.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Avitabile
Attention! Feel free to leave feedback.