Lyrics and translation Enzo Avitabile - Aizetè (Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aizetè (Version)
Айзетэ (Версия)
Emigrante,
zone
nove
a
filo
'e
tramme,
Эмигрант,
новые
районы
вдоль
трамвайных
путей,
Fummo,
evera
molla,
guerra
a
filo
'e
te.
Дым,
настоящая
пружина,
война
по
твоей
вине.
Aglio,
camorra,
si
nun
ce
scetamme
Чеснок,
каморра,
если
мы
не
проснемся,
Guagliò
so'
croce
'e
via
'a
smerza
Парень,
это
крестный
ход
к
концу.
E'
'na
'ndoscia
ca
ammoscia,
Это
тоска,
которая
душит,
Mò
'nce
vò
è
'nu
muro!
Теперь
нужна
стена!
Lluocchie
'ncuollo
e
'na
jatta
Глаза
в
пол
и
кошка,
Ca
se
mozzeca
'a
coda.
Которая
кусает
себя
за
хвост.
Chi
se
vede
te
'nganna,
Кто
видит,
обманывает
тебя,
Guagliù
ccà
è
na
bagaria
Парень,
здесь
бардак.
Jesce
sòle
pe
ll'acqua,
Солнце
выходит
для
воды,
Vedimmo
'e
ce
capì
Посмотрим,
что
поймем.
E
chi
magna
e
beve
e
chi
se
more
e
famme,
Кто
ест
и
пьет,
а
кто
умирает
от
голода,
Chi
è
capace
ca
dimane
piglia
o
terno.
Кто
сможет
завтра
выиграть
в
лотерею.
Saglie
co
core,
scinne
co
pullmann,
Поднимается
с
сердцем,
спускается
на
автобусе,
Oj
né
so
croce
a
via
e
smerza
О,
это
крестный
ход
к
концу.
Chi
se
nfonne
se
nfonne
Кто
тонет,
тот
тонет,
Chiove
ncoppa
o
nfuso.
Дождь
льет
на
настой.
Volle
e
volle
sta
pasta,
Крутится
и
крутится
эта
паста,
Pare
sempe
cruda
Кажется,
всегда
сырая.
Fatte
e
fatti
tuoje
ca
meglio
faje,
Занимайся
своими
делами,
которые
лучше
сделаешь,
Caccia
fore
e
marenna.
Доставай
обед.
E
chi
fa
sempre
apposta
e
nun
fa
overo,
А
кто
всегда
притворяется
и
не
делает
по-настоящему,
Scenne
e
se
la
fa
appede.
Спускается
и
делает
это
пешком.
Jammuncenne
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Jammuncenne
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Chi
sarreposa,
chi
jetta
o
sanghe,
Кто
отдыхает,
кто
проливает
кровь,
Chi
ncocce
ncoccia
a
freva
quanno
pensa
a
tte!
Кто
горит,
горит
в
лихорадке,
когда
думает
о
тебе!
Appiccia
a
luce
ca
nun
se
vede
niente,
Зажги
свет,
ничего
не
видно,
Oj
ne
so
croce
e
via
a
smerza!
О,
это
крестный
ход
к
концу!
È
na
voce
ca
chiamma
Это
голос,
который
зовет,
Jesce
fore
cammina!
Выходи,
гуляй!
Ha
pigliato
pede
o
rilorgio
Часы
спешат,
Fa
cchiù
e
nora
o
minuto!
Делают
больше,
чем
час
или
минута!
Macchie
dint
a
vita,
nun
scemià
Пятна
в
жизни,
не
стирай,
Sciulianno
scerje
Скользят,
исчезают.
Ghiaccio
a
rinto
e
neve
fore
a
maglia,
Лед
внутри
и
снег
снаружи
на
одежде,
Fa
nu
buco
pe
o
dito.
Проделай
дырку
для
пальца.
Ogni
ghiuorne
tuoje
cammina
jà,
Каждый
твой
день
иди
уже,
Camminanno
cagnammo
Идя,
меняемся.
Jamme
jamme
c
a
mò
ce
ne
jamme,
Идем,
идем,
а
теперь
мы
уходим,
Cammenammo
nsieme.
Идем
вместе.
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Ma
che
vvuò
durmì?!?
Что,
хочешь
спать?!?
Jammuncenen
ncoppa
o
ritmo,
Двигаемся
в
ритме,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Avitabile
Album
Addò
date of release
10-10-1996
Attention! Feel free to leave feedback.