Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun vulimm' 'a luna
Wir wollen den Mond nicht
Nun
ce
sta
uom
russ,
nir
o
ianc
Es
gibt
keinen
roten,
schwarzen
oder
weißen
Mann
Ca
po
esser
proprietà
e
coccherun
Der
Eigentum
von
irgendjemandem
sein
kann
O
fierr
è
o
ver
re
Das
Eisen
ist
der
wahre
König
Pcchè
accir
Weil
es
tötet
Accir
l'uommn
e
Tötet
die
Männer
und
Ngaten
e
femmene
Kettet
die
Frauen
an
E
si
ogni
iuorno
è
nu
viagg
all'infern
Und
wenn
jeder
Tag
eine
Reise
zur
Hölle
ist
Stu
munn
sicurament
Diese
Welt
sicherlich
È
a
scorciatoia
Ist
die
Abkürzung
L'intelligenza
è
miseria
Intelligenz
ist
Elend
Crisi
pe
tutte
quante
l'uocchie
arret
e
lacrime
Krise
für
alle,
Augen
zurück
und
Tränen
Na
vota
ca
s'adda
vivere
Da
man
nur
einmal
lebt
S'adda
vulè
Muss
man
wollen
Chiù
se
sape
chiù
se
soffre
p
tre
Je
mehr
man
weiß,
desto
mehr
leidet
man
dreifach
Acqua
ca
nun
i
a
vevere
lassala
ì
Wasser,
das
du
nicht
trinken
sollst,
lass
es
fließen
P'ammore
ra
rosa,
s
supportan
e
spine
Für
die
Liebe
zur
Rose
erträgt
man
die
Dornen
[Riman
a
speranz
[Die
Hoffnung
bleibt
A
speranz
riman
Die
Hoffnung
bleibt
Ma
nun
vuless
chiu
che
foss
nu
pugn
e
mosche
man
Aber
ich
möchte
nicht
mehr,
dass
sie
eine
Handvoll
Fliegen
ist,
Hand
E
man
a
mattanz
Und
Hände
zur
Mattanza
A
speranz
e
nisciun
Die
Hoffnung
von
niemandem
E
sul
chell
ca
ci
attocca
Und
nur
das,
was
uns
zusteht
Nui
nun
vulimm
Wir
wollen
nicht
Nui
nun
vulimm
a
lun]
Wir
wollen
den
Mond
nicht]
Nun
ce
serv
o
supierchio
Wir
brauchen
nicht
das
Überflüssige
Ma
vulimm
o
necessario
Aber
wir
wollen
das
Notwendige
A
sta
vicin
o
fuoc
t'appicc
Wenn
du
nah
am
Feuer
stehst,
fängst
du
Feuer
Nun
è
sul
quant
cost
Es
ist
nicht
nur,
wie
viel
es
kostet
Ma
pur
quant
pav
Sondern
auch,
wie
viel
du
bezahlst
Sott
sott
e
paur
Tief
unter
den
Ängsten
Ngopp
e
pont
re
pier
Auf
den
Zehenspitzen
Na
notte
senza
mese
Eine
Nacht
ohne
Mond
Nu
mese
senza
stelle
Ein
Mond
ohne
Sterne
Na
stell
int
e
mane
Ein
Stern
in
den
Händen
Lavat
senza
sapon
Gewaschen
ohne
Seife
Creren
a
noi
stess
An
uns
selbst
glaubend
Tene
e
suonn
viv
Die
Träume
am
Leben
halten
Casomai
e
tempest
Falls
die
Stürme
Nun
port
carestia
Keine
Hungersnot
bringen
A
pacienz
è
amar
ma
è
frutt
so
doce
Die
Geduld
ist
bitter,
aber
ihre
Früchte
sind
süß
Dignità
e
rispett
e
no
qualsiasi
cosa
Würde
und
Respekt
und
nicht
irgendetwas
Nun
se
po
cagnà
a
direzion
ro
vient
Man
kann
die
Richtung
des
Windes
nicht
ändern
E
ma
nemmen
fa
passà
o
tiemp
inutilment
Aber
auch
nicht
die
Zeit
nutzlos
vergehen
lassen
Nisciun
è
schiav
e
nient
e
de
nisciun
Niemand
ist
Sklave
von
nichts
und
von
niemandem
Nisciun
è
schiav
e
nient
e
de
nisciun
Niemand
ist
Sklave
von
nichts
und
von
niemandem
[Riman
a
speranz
[Die
Hoffnung
bleibt
A
speranz
riman
Die
Hoffnung
bleibt
Ma
nun
vuless
chiu
che
foss
nu
pugn
e
mosche
man
Aber
ich
möchte
nicht
mehr,
dass
sie
eine
Handvoll
Fliegen
ist,
Hand
E
man
a
mattanz
Und
Hände
zur
Mattanza
A
speranz
e
nisciun
Die
Hoffnung
von
niemandem
E
sul
chell
ca
ci
attocca
Und
nur
das,
was
uns
zusteht
Nui
nun
vulimm
Wir
wollen
nicht
Nui
nun
vulimm
a
lun]
Wir
wollen
den
Mond
nicht]
Nisciun
è
schiav
e
nient
e
de
nisciun
Niemand
ist
Sklave
von
nichts
und
von
niemandem
Nisciun
è
schiav
e
nient
e
de
nisciun
Niemand
ist
Sklave
von
nichts
und
von
niemandem
[Riman
a
speranz
[Die
Hoffnung
bleibt
A
speranz
riman
Die
Hoffnung
bleibt
Ma
nun
vuless
chiu
che
foss
nu
pugn
e
mosche
man
Aber
ich
möchte
nicht
mehr,
dass
sie
eine
Handvoll
Fliegen
ist,
Hand
E
man
a
mattanz
Und
Hände
zur
Mattanza
A
speranz
e
nisciun
Die
Hoffnung
von
niemandem
E
sul
chell
ca
ci
attocca
Und
nur
das,
was
uns
zusteht
Nui
nun
vulimm
Wir
wollen
nicht
Nui
nun
vulimm
a
lun]
Wir
wollen
den
Mond
nicht]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Avitabile
Attention! Feel free to leave feedback.