Enzo Draghi - La mia Margot - translation of the lyrics into German

La mia Margot - Enzo Draghitranslation in German




La mia Margot
Meine Margot
Sarò come Lupin
Ich werde wie Lupin sein
E tu la mia Margot,
Und du meine Margot,
Nessuno al mondo che ci ferma!
Niemand auf der Welt, der uns aufhält!
Esploderà il caveau,
Der Tresor wird explodieren,
Nel cuore sai che no,
Im Herzen, weißt du, nicht,
Indietro adesso non si torna...
Zurück geht es jetzt nicht mehr...
Con gli occhi tuoi sai già
Mit deinen Augen weißt du schon
Rubarmi l′anima;
Mir die Seele zu stehlen;
Il tempo non ha più importanza...
Die Zeit hat keine Bedeutung mehr...
Perché tu sei per me
Denn du bist für mich
Il punto debole,
Der schwache Punkt,
Come il diamante che m'incanta...
Wie der Diamant, der mich bezaubert...
Ora... io voglio crederci ancora...
Jetzt... ich will noch daran glauben...
Ti sto inseguendo da una vita...
Ich verfolge dich schon ein Leben lang...
Lasciati rapire da me!
Lass dich von mir entführen!
Ora... la mente fino a te ti sfiora...
Jetzt... mein Geist streift dich leicht...
E intorno io ti sento ancora...
Und um mich herum spüre ich dich noch...
Profumo che mi stende, come se tu fossi qui
Dein Duft, der mich umhaut, als wärst du hier
In mezzo alle lenzuola!
Zwischen den Laken!
Non dici dove sei e prendi quel che vuoi,
Du sagst nicht, wo du bist und nimmst, was du willst,
Ma in fondo sai che non importa:
Aber tief im Innern weißt du, dass es egal ist:
Basta un minuto per mandarmi in orbita,
Eine Minute genügt, um mich in den Orbit zu schicken,
Per noi la notte è troppo corta...
Für uns ist die Nacht zu kurz...
Ora... io voglio perdermi ancora...
Jetzt... ich will mich wieder verlieren...
Nella tua rete... che mi tiene stretto e mi riporta da te...
In deinem Netz... das mich festhält und mich zu dir zurückbringt...
Ora... la mente fino a te ti sfiora...
Jetzt... mein Geist streift dich leicht...
E intorno io ti sento ancora...
Und um mich herum spüre ich dich noch...
E quando mi addormento,
Und wenn ich einschlafe,
Mi colpisci al cuore con la tua pistola!
Triffst du mich ins Herz mit deiner Pistole!
Ora... la mente fino a te ti sfiora...
Jetzt... mein Geist streift dich leicht...
E intorno io ti sento ancora...
Und um mich herum spüre ich dich noch...
Profumo che mi stende, come se tu fossi qui
Dein Duft, der mich umhaut, als wärst du hier
In mezzo alle lenzuola!
Zwischen den Laken!
Quando rinascerà il sole sulla città,
Wenn die Sonne über der Stadt wieder aufgeht,
Sempre vicino a me ti troverà.
Wird sie dich immer nahe bei mir finden.
Ora... la mente fino a te ti sfiora...
Jetzt... mein Geist streift dich leicht...
E intorno io ti sento ancora...
Und um mich herum spüre ich dich noch...
E quando mi addormento,
Und wenn ich einschlafe,
Mi colpisci al cuore con la tua pistola!
Triffst du mich ins Herz mit deiner Pistole!
Ora... la mente fino a te ti sfiora...
Jetzt... mein Geist streift dich leicht...
E intorno io ti sento ancora...
Und um mich herum spüre ich dich noch...
Profumo che mi stende, come se tu fossi qui
Dein Duft, der mich umhaut, als wärst du hier
In mezzo alle lenzuola...
Zwischen den Laken...
In mezzo alle lenzuola...
Zwischen den Laken...
In mezzo alle lenzuola!
Zwischen den Laken!





Writer(s): Eros Cristiani, Mariagrazia Cucchi, Veronica Niccolai


Attention! Feel free to leave feedback.