Lyrics and translation Enzo Draghi - Risveglio
Profuma
di
fresco
l′aria
del
mattino
Свежим
воздухом
пахнет
утренняя
заря
Ti
svegli
e
il
mio
abbraccio
ti
circonda
già
Просыпаешься,
а
мои
объятия
уже
окружают
тебя
Il
tuo
respiro
è
una
carezza
Твоё
дыхание
словно
ласка
Che
tutto
il
mondo
sfiorerà.
Которая
коснётся
всего
мира.
I
petali
schiude
il
fiore
dell'amore
Лепестки
раскрывает
цветок
любви
Negli
occhi
tuoi
splende
la
sincerità
В
твоих
глазах
сияет
искренность
Sulle
tue
labbra
nasce
un
sorriso
На
твоих
губах
рождается
улыбка
Che
nel
mio
cuore
crescerà.
Которая
будет
расти
в
моём
сердце.
La
felicità
si
riposa
qua
Счастье
отдыхает
здесь
Mentre
il
sole
per
noi
descrive
il
suo
primo
disegno.
Пока
солнце
рисует
для
нас
свой
первый
рисунок.
La
felicità
si
riposa
qua
Счастье
отдыхает
здесь
Mentre
l′alba
con
un
sorriso
il
mattino
ci
dà.
Пока
рассвет
дарит
нам
утро
с
улыбкой.
Verdeggia
il
mio
cuore
in
dolci
sentimenti
(DOLCI
SENTIMENTI)
Зеленеет
моё
сердце
в
сладостных
чувствах
(СЛАДОСТНЫХ
ЧУВСТВАХ)
Germoglia
la
tua
bellezza
sempre
più
(SEMPRE
PIÙ)
Всё
больше
прорастает
твоя
красота(ВСЕ
БОЛЬШЕ)
Con
tenerezza
ti
stringo
a
me
С
нежностью
я
прижимаю
тебя
к
себе
La
vita
è
un
sogno
accanto
a
te.
Жизнь
— это
сон
рядом
с
тобой.
La
felicità
si
riposa
qua
Счастье
отдыхает
здесь
Mentre
il
sole
per
noi
descrive
il
Пока
солнце
для
нас
рисует
Suo
primo
disegno
(IL
SUO
PRIMO
DISEGNO)
Свой
первый
рисунок
(СВОЙ
ПЕРВЫЙ
РИСУНОК)
La
felicità
si
riposa
qua
Счастье
отдыхает
здесь
Mentre
l'alba
con
un
sorriso
il
mattino
ci
dà.
Пока
рассвет
с
улыбкой
дарит
нам
утро.
Mentre
il
sole
per
noi
descrive
il
suo
primo
disegno
Пока
солнце
для
нас
рисует
свой
первый
рисунок
Mentre
l'alba
con
un
sorriso
il
mattino
ci
dà
(IL
MATTINO
CI
DÀ)
Пока
рассвет
дарит
нам
утро
с
улыбкой
(ДАРИТ
НАМ
УТРО)
Mentre
l′alba
con
un
sorriso
il
mattino
ci
dà.
Пока
рассвет
с
улыбкой
дарит
нам
утро.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.