Lyrics and translation Enzo Enzo - Ce rien qui nous lie
Ce
rien
qui
nous
lie
Это
ничто,
что
нас
связывает
Qui
nous
attache
et
qui
nous
fait
souffrir
aussi
Который
связывает
нас
и
заставляет
нас
страдать.
A
mes
heures
fragiles
В
мои
хрупкие
часы
Tu
vois
je
voudrais
Видишь
ли,
я
хотел
бы
Le
protéger
et
tant
pis
Защитить
его
и
тем
более
Quelque
chose
me
manque
Мне
чего-то
не
хватает
Minuscule
au
futile
Крошечный
до
бесполезности
Fin
comme
la
peau
d'un
fruit
Тонкая,
как
кожура
плода
Au
moins
il
me
tente
По
крайней
мере,
он
меня
соблазняет.
Puisqu'il
te
ressemble
Потому
что
он
похож
на
тебя
Qu'il
me
berce
à
l'infini
Пусть
он
укачивает
меня
до
бесконечности
Et
même
s'il
y
a
des
jours
où
l'envie
И
даже
если
бывают
дни,
когда
зависть
De
tout
casser
nous
trahit
Сломав
все,
мы
предаем
C'est
l'histoire
qu'an
aimait
petits
Это
история,
которую
Ан
любил
в
детстве
Plantés
dans
nos
lits
Посаженные
в
наших
кроватях
Tout
seuls
mais
naïfs
et
tenaces
Совсем
одинокие,
но
наивные
и
упрямые
Comme
aujourd'hui
Как
сегодня
On
veut
encore
Хочется
еще
Ce
rien
qui
nous
lie
Это
ничто,
что
нас
связывает
Dans
nos
morsures
et
nos
courbes
В
наших
укусах
и
изгибах
Et
qui
nous
prie
И
кто
молит
нас
De
rester
solides
Чтобы
оставаться
сильными
N'a
pas
un
seul
cheveu
gris
Не
имеет
ни
одного
седого
волоса
Et
même
s'il
y
a
des
jours
où
l'envie
И
даже
если
бывают
дни,
когда
зависть
De
tout
casser
nous
trahit
Сломав
все,
мы
предаем
C'est
l'histoire
qu'on
aimait
petits
Это
история,
которую
мы
любили
маленькими
Plantés
dans
nos
lits
Посаженные
в
наших
кроватях
Tout
seuls
mais
naïfs
et
tenaces
Совсем
одинокие,
но
наивные
и
упрямые
Comme
aujourd'hui
Как
сегодня
On
veut
encore
Хочется
еще
Ce
rien
qui
nous
lie
Это
ничто,
что
нас
связывает
Et
nous
fait
don
du
hasard
И
дарит
нам
случайность
N'a
pas
toujours
pris
Не
всегда
брал
Un
chemin
facile
Легкий
путь
Mais
en
silence
Но
в
тишине
De
singuliers
raccourcis
Сокращенные
числа
в
единственном
числе
Ce
rien
qui
nous
lie
Это
ничто,
что
нас
связывает
Qui
nous
attache
et
qui
nous
fait
plier
aussi
Который
связывает
нас
и
заставляет
нас
сгибаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, Francis White, Francois Breant, Korin Ternovtzeff
Album
Deux
date of release
08-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.