Lyrics and translation Enzo Enzo - Ce rien qui nous lie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ce rien qui nous lie
Эта нить, что связывает нас
Ce
rien
qui
nous
lie
Эта
нить,
что
связывает
нас,
Qui
nous
attache
et
qui
nous
fait
souffrir
aussi
Что
привязывает
и
заставляет
страдать
подчас.
A
mes
heures
fragiles
В
мои
часы
слабости,
Tu
vois
je
voudrais
Ты
видишь,
я
хочу
Le
protéger
et
tant
pis
Её
защитить,
и
пусть
Quelque
chose
me
manque
Если
мне
чего-то
не
хватает,
Minuscule
au
futile
Крошечного,
незначительного,
Fin
comme
la
peau
d'un
fruit
Тонкого,
как
кожица
плода,
Au
moins
il
me
tente
По
крайней
мере,
это
манит
меня,
Puisqu'il
te
ressemble
Ведь
это
похоже
на
тебя,
Qu'il
me
berce
à
l'infini
Это
убаюкивает
меня
до
бесконечности.
Et
même
s'il
y
a
des
jours
où
l'envie
И
даже
если
бывают
дни,
когда
желание
De
tout
casser
nous
trahit
Всё
разрушить
предаёт
нас,
C'est
l'histoire
qu'an
aimait
petits
Это
история,
которую
мы
любили
малышами,
Plantés
dans
nos
lits
Сидя
в
своих
кроватках,
Tout
seuls
mais
naïfs
et
tenaces
Одни,
но
наивные
и
упрямые,
Comme
aujourd'hui
Как
и
сегодня,
On
veut
encore
Мы
хотим
ещё
Ce
rien
qui
nous
lie
Эту
нить,
что
связывает
нас
Dans
nos
morsures
et
nos
courbes
В
наших
укусах
и
наших
изгибах,
Et
qui
nous
prie
И
которая
молит
нас
De
rester
solides
Оставаться
сильными,
N'a
pas
un
seul
cheveu
gris
Не
имеет
ни
единого
седого
волоска.
Et
même
s'il
y
a
des
jours
où
l'envie
И
даже
если
бывают
дни,
когда
желание
De
tout
casser
nous
trahit
Всё
разрушить
предаёт
нас,
C'est
l'histoire
qu'on
aimait
petits
Это
история,
которую
мы
любили
малышами,
Plantés
dans
nos
lits
Сидя
в
своих
кроватках,
Tout
seuls
mais
naïfs
et
tenaces
Одни,
но
наивные
и
упрямые,
Comme
aujourd'hui
Как
и
сегодня,
On
veut
encore
Мы
хотим
ещё
Ce
rien
qui
nous
lie
Эту
нить,
что
связывает
нас
Et
nous
fait
don
du
hasard
И
дарит
нам
случайность,
N'a
pas
toujours
pris
Не
всегда
шла
Un
chemin
facile
Лёгким
путём,
Mais
en
silence
Но
в
тишине
De
singuliers
raccourcis
Необычными
короткими
путями.
Ce
rien
qui
nous
lie
Эта
нить,
что
связывает
нас,
Qui
nous
attache
et
qui
nous
fait
plier
aussi
Что
привязывает
и
заставляет
нас
сгибаться
подчас.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): K, Francis White, Francois Breant, Korin Ternovtzeff
Album
Deux
date of release
08-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.