Lyrics and translation Enzo Enzo - Chanson confidentielle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chanson confidentielle
Доверительная песня
Entre
le
spleen
et
la
détresse
Между
хандрой
и
отчаяньем
J'ai
longtemps
dérivé
je
crois
Я
долго
блуждала,
кажется,
Sans
Errol
Flynn,
sans
Johnny
Weissmuller
prenant
soin
de
moi
Без
Эррола
Флинна,
без
Джонни
Вайсмюллера,
заботящихся
обо
мне
Justre
l'alcool
et
les
cachets,
mais
je
n'ai
rien
à
cacher
Только
алкоголь
и
таблетки,
но
мне
нечего
скрывать
Si
peu
m'importe
le
passé
Мне
так
безразлично
прошлое,
Puisque
je
l'ai
dépassé
Ведь
я
его
преодолела.
Chanson
confidentielle
Доверительная
песня
Pour
le
plaisr
sans
la
gêne,
une
Chanson
confidentielle
Ради
удовольствия,
без
стеснения,
доверительная
песня
Chanson
confidentielle
Доверительная
песня
Par
désir
de
mise
en
scène,
mise
à
nu
d'une
comédienne
Из
желания
театральности,
обнажения
актрисы
Chanson
confidentielle
Доверительная
песня
J'ai
goûté
à
la
solitude
Я
познала
одиночество,
J'en
avais
même
pris
l'habitude
Я
даже
привыкла
к
нему.
Je
m'suis
aussi
abandonnée
à
d'autres
intimités
Я
также
предавалась
другим
видам
близости.
La
vie
si
c'est
un
magazine
Жизнь,
если
это
журнал
Avec
des
recettes
de
cuisine
С
кулинарными
рецептами,
On
la
découpe
et
on
s'arrange
Её
можно
вырезать
и
переделать.
Après
tout,
qu'est-ce
que
ça
change?
В
конце
концов,
какая
разница?
Chanson
confidentielle...
Доверительная
песня...
Ce
qui
est
fait
est
fait...
Aucune
rancune...
Pas
d'indécent
procès...
Что
сделано,
то
сделано...
Никаких
обид...
Никаких
непристойных
разбирательств...
Juste
une
juste
une
{...
chÅâurs}
Просто,
просто
одна
{...
хор}
Juste
une
Chanson
confidentielle...
Просто
доверительная
песня...
Chanson
confidentielle
Доверительная
песня
Tu
retiens
le
naturel
et
tu
gardes
l'essentiel
Ты
сохраняешь
естественность
и
хранишь
самое
важное
Chanson
confidentielle
Доверительная
песня
Secoue
bien
le
drap
dehors,
écoute
tomber
les
accords
d'une
Хорошенько
встряхни
простыню
на
улице,
послушай,
как
падают
аккорды
Chanson
confidentielle...
Доверительной
песни...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Herve Despesse
Attention! Feel free to leave feedback.