Lyrics and translation Enzo Enzo - Des gens rêvent
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des gens rêvent
Люди мечтают
C′est
pas
toujours
dans
les
bars,
Не
всегда
в
барах,
C'est
pas
toujours
dans
les
ports
Не
всегда
в
портах
Qu′on
rencontre
des
Jean
Bart,
Встречаешь
ты
Жана
Бара,
Qu'on
trinque
avec
un
Topor
Выпиваешь
с
Топором.
Des
gens
rêvent,
des
gens
rêvent
Люди
мечтают,
люди
мечтают
A
tout,
à
rien,
dans
les
rues
Обо
всем,
ни
о
чем,
на
улицах,
Aux
arbres
nus,
à
la
sève
О
голых
деревьях,
о
соке,
Au
premier
rire
apparu
О
первом
смехе,
появившемся,
Des
gens
rêvent,
des
gens
rêvent,
Люди
мечтают,
люди
мечтают,
Couchés
au
fond
de
leur
yeux
Утонув
в
глубине
своих
глаз.
Qu'une
pluie
d′étoiles
brèves
Что
дождь
из
коротких
звезд
Trace
leur
nom
dans
les
cieux
Напишет
их
имена
на
небесах.
C′est
pas
que
dans
un
bistrot,
Не
только
в
бистро,
Pas
que
sur
un
quai
de
gare
Не
только
на
перроне
вокзала
Qu'on
serre
les
paumes
de
Nougaro
Ты
жмешь
ладони
Нугаро
Ou
la
seule
main
de
Cendrars
Или
единственную
руку
Сендрара.
Des
gens
rêvent,
des
gens
rêvent
Люди
мечтают,
люди
мечтают
A
l′estuaire,
à
la
source
В
устье,
у
истока,
Que
les
caveaux
fassent
grève
Что
склепы
объявят
забастовку
Au
cur
de
Beni-Messous
В
сердце
Бени-Мессуса.
Des
gens
rêvent,
des
gens
rêvent,
Люди
мечтают,
люди
мечтают,
Moitié
d'ailes,
moitié
d′îles,
Наполовину
крылья,
наполовину
острова,
Qu'une
larme
soulève
Что
слеза
поднимется
Contre
l′oeil
d'un
crocodile
Напротив
глаза
крокодила.
C'est
pas
sur
un
Ferry-Boat
Не
на
пароме,
Ni
dans
un
hall
de
Roissy
Не
в
зале
Руасси
Qu′un
jour
on
chaussera
les
bottes
Однажды
наденешь
ты
хрупкие
ботинки
Fragiles
d′un
Tennessee
Теннесси.
Mais
on
rêve,
mais
on
rêve
Но
мы
мечтаем,
но
мы
мечтаем,
Que
demain
un
mot
nouveau
Что
завтра
новое
слово
Fleurisse
au
bord
de
nos
lèvres
Расцветет
на
краю
наших
губ
Et
repeigne
nos
cerveaux.
И
перекрасит
наши
мозги.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): allain leprest, jacques bastello
Attention! Feel free to leave feedback.