Lyrics and translation Enzo Enzo - Deux minutes de soleil en plus - Vodka Version
Pas
de
pluie
à
Paname,
pas
de
coup
d′tam
tam
Ни
дождя
в
Панаме,
ни
удара
там-там
Pas
d'orage
en
vue
sur
le
avenues
На
проспекте
нет
грозы
Pas
de
train
qui
démarre,
pas
de
coup
d′cafard
Ни
стартующего
поезда,
ни
таракана.
Les
idées
qui
passent
fondent
comme
de
la
glace
Идеи,
которые
проходят
мимо,
тают,
как
лед
Pour
une
fois,
ne
pas
lire
les
journaux
du
soir
На
этот
раз
не
читайте
вечерние
газеты
Pour
une
fois,
tout
c'que
j'veux
avoir,
c′est...
На
этот
раз
все,
что
я
хочу
иметь,
это...
Deux
minutes
de
soleil
en
plus
et
trois
idées
faciles
Еще
две
минуты
солнечного
света
и
три
простых
идеи
A
balader
jusqu′au
terminus
dans
les
rues
d'la
ville
Прогулка
до
конечной
остановки
по
улицам
города
Oh,
deux
minutes
de
soleil
en
plus
à
deux
doigts
du
paradis
О,
еще
две
минуты
солнечного
света
в
двух
пальцах
от
рая
Prendre
le
temps,
rien
de
plus
en
attendant
la
nuit...
Не
торопитесь,
ничего
больше,
пока
ждете
ночи...
Pas
de
rhume,
pas
de
brume
de
rouge
qui
s′allume
Никакой
простуды,
никакого
красного
тумана,
который
загорается
Simplement
le
temps
à
contre-courant
Просто
время
против
течения
Pas
d'extrême
de
teint
blême,
pas
de
noirs
poèmes
Никаких
крайностей
с
бледным
цветом
лица,
никаких
черных
стихов
Pas
d′problème
majeur
dans
les
arts
mineurs
Нет
серьезных
проблем
в
малом
искусстве
Pour
une
fois,
ne
pas
lire
les
journaux
du
soir
На
этот
раз
не
читайте
вечерние
газеты
Pour
une
fois,
tout
c'que
j′veux
avoir,
c'est...
На
этот
раз
все,
что
я
хочу
иметь,
это...
Deux
minutes
de
soleil
en
plus
et
trois
idées
faciles
Еще
две
минуты
солнечного
света
и
три
простых
идеи
A
balader
jusqu'au
terminus
dans
les
rues
d′la
ville
Прогулка
до
конечной
остановки
по
улицам
города
Oh,
deux
minutes
de
soleil
en
plus
à
deux
doigts
du
paradis
О,
еще
две
минуты
солнечного
света
в
двух
пальцах
от
рая
Prendre
le
temps,
rien
de
plus
en
attendant
la...
Не
торопитесь,
не
более
того,
пока
ждете
Ла...
Deux
minutes
de
soleil
en
plus
et
trois
idées
faciles
Еще
две
минуты
солнечного
света
и
три
простых
идеи
A
balader
jusqu′au
terminus
dans
les
rues
d'la
ville
Прогулка
до
конечной
остановки
по
улицам
города
Oh,
deux
minutes
de
soleil
en
plus
à
deux
doigts
du
paradis
О,
еще
две
минуты
солнечного
света
в
двух
пальцах
от
рая
Prendre
le
temps,
rien
de
plus
en
attendant
la
nuit
Не
торопитесь,
не
более
того,
ожидая
ночи
En
attendant
la
nuit.
В
ожидании
ночи.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Corinne Ternovtzeff, Georges Augier, Brice Homs, Jean Pierre Bucolo
Attention! Feel free to leave feedback.