Enzo Enzo - Femme d'artiste - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Enzo - Femme d'artiste




Au comédien qui s′applique
К комику, который относится
Savoir donner la réplique
Знать, как дать ответ
Poser nue sans bouger
Позировать голой, не двигаясь
Dans l'froid d′un atelier
В холоде мастерской
Ecouter toute une nuit
Слушайте всю ночь напролет
La lecture d'un manuscrit
Чтение рукописи
Balayer sous l'piano
Подметать под пианино
Sans gêner le maestro
Не мешая маэстро
Stimuler d′un baiser
Стимулирование поцелуя
L′inspiration fatiguée.
Усталое вдохновение.
Femme d'artiste
Жена художника
Egérie ordinaire
Обычная Эгерия
Muse modeste
Скромная муза
Dans l′ombre des coulisses
В тени за кулисами
Femme d'artiste
Жена художника
Qui essuie la vaisselle
Кто вытирает посуду
De son poète
От своего поэта
Lorsque poussent ses ailes.
Когда вырастают его крылья.
Y a des mélodies divines
Есть божественные мелодии
Qui sont nées dans la cuisine
Которые родились на кухне
Des sérielles, des lyriques
Сериалы, лирические
Des dodécaphoniques
Додекафоны
Quand elle prépare les hors d′uvre
Когда она готовит закуски
Il achève son chef d'uvre
Он завершает свою работу
Des Molières, des Césars,
Мольеров, Сезаров,
Des Grammies, des Oscars,
Грэмми, Оскары,
Des Goncourt, des Narcisse
Гонкуры, нарциссы
Doivent beaucoup aux femmes d′artistes.
Многим обязан женам художников.
Femme d'artiste
Жена художника
Egérie ordinaire
Обычная Эгерия
Muse modeste
Скромная муза
Dans l'ombre des coulisses
В тени за кулисами
Femme d′artiste
Жена художника
Qui repasse le linge
Кто гладит белье
De son poète
От своего поэта
Qui se creuse les méninges.
Кто копается в мозгах.
Pas la fatale
Не смертельная
Pas la mante religieuse
Не богомол
Ni la dévoreuse
Ни пожирающей
De talent
Талантливый
Cannibale
Каннибал
Mais la sentimentale
Но сентиментальность
Aquarelliste
Акварелист
Patiente
Пациентка
Et belle
И красивая
La sentinelle.
Дозорный.
Femme d′artiste
Жена художника
Egérie ordinaire
Обычная Эгерия
Muse modeste
Скромная муза
Dans l'ombre des coulisses
В тени за кулисами
Femme d′artiste
Жена художника
Qui sourit mais qui trime
Кто улыбается, но обрезает
En attendant
В ожидании
La monnaie de ses rimes.
Валюта его рифм.
Depuis que je fais l'artiste
С тех пор, как я стал художником
J′ai la chance à mes côtés
У меня есть шанс на моей стороне
En privé comme en public
Как в частном порядке, так и на публике
D'avoir des gars uniques
Иметь уникальных парней
Pour me choyer...
Чтобы побаловать себя...
J′ai des hommes d'artiste
У меня есть люди-художники
Qui langent mes marmots
Которые томят моих Сурков
Amants ou auteurs
Любовники или авторы
J'ai tout c′qu′il me faut
У меня есть все, что мне нужно
Hommes d'artistes
Мужчины художников
Qui chassent mes soucis
Которые изгоняют мои заботы
D′un mot d'un geste
От слова до жеста
Ou d′une mélodie.
Или мелодию.





Writer(s): françois bréant


Attention! Feel free to leave feedback.