Lyrics and translation Enzo Enzo - Juste quelqu'un de bien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Juste quelqu'un de bien
Просто хороший человек
Debout
devant
ses
illusions,
une
femme
que
plus
rien
ne
dérange
Стоя
перед
своими
иллюзиями,
женщина,
которую
больше
ничто
не
тревожит
Détenue
de
son
abandon,
son
ennui
lui
donne
le
change
Пленница
своего
одиночества,
её
скука
даёт
ей
передышку
Que
retient
elle
de
sa
vie,
qu′elle
pourrait
revoir
en
peinture
Что
она
помнит
из
своей
жизни,
что
могла
бы
запечатлеть
на
картине
Dans
un
joli
cadre
verni
en
évidence
sur
un
mur
В
красивой
лакированной
рамке,
на
видном
месте
на
стене
Un
mariage
en
Technicolor,
un
couple
dans
les
tons
pastels
Свадьба
в
Technicolor,
пара
в
пастельных
тонах
Assez
d'argent
sans
trop
d′efforts,
pour
2,
3 folies
mensuelles
Достаточно
денег
без
особых
усилий,
на
2-3
ежемесячные
прихоти
Elle
a
rêvé
comme
tout
le
monde
qu'elle
tutoierait
quelques
vedettes
Она
мечтала,
как
и
все,
что
будет
на
короткой
ноге
с
несколькими
знаменитостями
Mais
ses
rêves
en
elle
se
fondent
maintenant
son
espoir
serait
d'être
Но
её
мечты
в
ней
тают,
теперь
её
надежда
— быть
Juste
quelqu′un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu′un
de
bien
Хорошим
человеком
Le
cœur
à
portée
de
main
С
сердцем
нараспашку
Juste
quelqu'un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Sans
grand
destin
Без
великой
судьбы
Une
amie
à
qui
l′on
tient
Другом,
которым
дорожат
Juste
quelqu'un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu′un
de
bien
Хорошим
человеком
Il
m'arrive
aussi
de
ces
heures
où
ma
vie
se
penche
sur
le
vide
У
меня
тоже
бывают
такие
часы,
когда
моя
жизнь
смотрит
в
пустоту
Coupés
tous
les
bruits
du
moteur,
au-dessus
de
terres
arides
Заглушены
все
шумы
мотора,
над
бесплодными
землями
Je
plane
à
l′aube
d'un
malaise
comme
un
soleil
qui
veut
du
mal
Я
парю
на
грани
дискомфорта,
как
солнце,
желающее
зла
Aucune
réponse
n'apaise
mes
questions
à
la
verticale
Ни
один
ответ
не
успокаивает
мои
вопросы,
обращенные
ввысь
J′dis
"Bonjour"
à
la
boulangère,
je
tiens
la
porte
à
la
vieille
dame
Я
говорю
"Здравствуйте"
продавщице,
придерживаю
дверь
пожилой
даме
Des
fleurs
pour
la
fête
des
mères
et
ce
week-end
à
Amsterdam
Цветы
на
День
матери
и
в
эти
выходные
в
Амстердам
Pour
que
tu
m′aimes
encore
un
peu
quand
je
n'attends
que
du
mépris
Чтобы
ты
любил
меня
ещё
немного,
когда
я
жду
только
презрения
À
l′heure
où
s'enfuit
le
Bon
Dieu
qui
pourrait
me
dire
si
je
suis
В
час,
когда
уходит
Бог,
кто
может
сказать
мне,
являюсь
ли
я
Juste
quelqu′un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu'un
de
bien
Хорошим
человеком
Le
cœur
à
portée
de
main
С
сердцем
нараспашку
Juste
quelqu′un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Sans
grand
destin
Без
великой
судьбы
Une
amie
à
qui
l'on
tient
Другом,
которым
дорожат
Juste
quelqu'un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu′un
de
bien
Хорошим
человеком
J′aime
à
penser
que
tous
les
hommes
s'arrêtent
parfois
de
poursuivre
Мне
нравится
думать,
что
все
мужчины
иногда
перестают
гнаться
L′ambition
de
marcher
sur
Rome
et
connaissent
la
peur
de
vivre
За
амбициями
покорить
Рим
и
знают
страх
жизни
Sur
le
bas-côté
de
la
route,
sur
la
bande
d'arrêt
d′urgence
На
обочине
дороги,
на
аварийной
полосе
Comme
des
gens
qui
parlent
et
qui
doutent,
d'être
au-delà
des
apparences
Как
люди,
которые
говорят
и
сомневаются,
что
находятся
за
пределами
внешнего
Juste
quelqu′un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu'un
de
bien
Хорошим
человеком
Le
cœur
à
portée
de
main
С
сердцем
нараспашку
Juste
quelqu'un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Sans
grand
destin
Без
великой
судьбы
Un
ami
à
qui
l′on
tient
Другом,
которым
дорожат
Juste
quelqu′un
de
bien
Просто
хорошим
человеком
Quelqu'un
de
bien
Хорошим
человеком
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francois Guy Andre Breant, Herve Robert Despesse
Album
Deux
date of release
08-03-1993
Attention! Feel free to leave feedback.