Lyrics and translation Enzo Enzo - Le soleil et la lune
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le soleil et la lune
Солнце и луна
Sur
le
toit
de
l′hôtel
où
je
vis
avec
toi
На
крыше
отеля,
где
я
живу
с
тобой,
Quand
j'attends
ta
venue
mon
amie
Когда
жду
твоего
прихода,
мой
милый,
Que
la
nuit
fait
chanter
plus
fort
et
mieux
que
moi
Когда
ночь
поёт
громче
и
лучше,
чем
я,
Tous
les
chats
tous
les
chat
tous
les
chats
Все
коты,
все
коты,
все
коты.
Que
dit-on
sur
les
toits
que
répètent
les
voix
Что
говорят
на
крышах,
что
повторяют
голоса
De
ces
chats
de
ces
chats
qui
s′ennuient
Этих
котов,
этих
котов,
которые
скучают?
Des
chansons
que
je
sais
que
je
traduis
pour
toi
Песни,
которые
я
знаю,
я
перевожу
для
тебя.
Les
voici
les
voici
les
voilà...
Вот
они,
вот
они,
вот
они...
Le
soleil
a
rendez-vous
avec
la
lune
У
солнца
свидание
с
луной,
Mais
la
lune
n'est
pas
là
et
le
soleil
l'attend
Но
луны
нет,
и
солнце
ждёт
её.
Ici-bas
souvent
chacun
pour
sa
chacune
Здесь,
внизу,
часто
каждый
для
своей
каждой,
Chacun
doit
en
faire
autant
Каждый
должен
делать
то
же
самое.
La
lune
est
là,
la
lune
est
là
Луна
здесь,
луна
здесь,
La
lune
est
là,
mais
le
soleil
ne
la
voit
pas
Луна
здесь,
но
солнце
её
не
видит.
Pour
la
trouver
il
faut
la
nuit
Чтобы
найти
её,
нужна
ночь,
Il
faut
la
nuit
mais
le
soleil
ne
le
sait
pas
et
toujours
luit
Нужна
ночь,
но
солнце
этого
не
знает
и
всё
ещё
светит.
Le
soleil
a
rendez-vous
avec
la
lune
У
солнца
свидание
с
луной,
Mais
la
lune
n′est
pas
là
et
le
soleil
l′attend
Но
луны
нет,
и
солнце
ждёт
её.
Papa
dit
qu'il
a
vu
ça
lui...
Папа
говорит,
что
он
это
видел...
Des
savants
avertis
par
la
pluie
et
le
vent
Учёные,
предупреждённые
дождём
и
ветром,
Annonçaient
un
jour
la
fin
du
monde
Объявили
однажды
конец
света.
Les
journaux
commentaient
en
termes
émouvants
Газеты
комментировали
это
в
трогательных
выражениях,
Les
avis
les
aveux
des
savants
Мнения,
признания
учёных.
Bien
des
gens
affolés
demandaient
aux
agents
Многие
обезумевшие
люди
спрашивали
у
полицейских,
Si
le
monde
était
pris
dans
la
ronde
Захвачен
ли
мир
в
этом
круговороте.
C′est
alors
que
docteurs
savants
et
professeurs
Именно
тогда
доктора,
учёные
и
профессора
Entonnèrent
subito
tous
en
chur
Запели
вдруг
все
хором:
Le
soleil
a
rendez-vous
avec
la
lune
У
солнца
свидание
с
луной,
Mais
la
lune
n'est
pas
là
et
le
soleil
l′attend
Но
луны
нет,
и
солнце
ждёт
её.
Ici-bas
souvent
chacun
pour
sa
chacune
Здесь,
внизу,
часто
каждый
для
своей
каждой,
Chacun
doit
en
faire
autant
Каждый
должен
делать
то
же
самое.
La
lune
est
là,
la
lune
est
là
Луна
здесь,
луна
здесь,
La
lune
est
là,
mais
le
soleil
ne
la
voit
pas
Луна
здесь,
но
солнце
её
не
видит.
Pour
la
trouver
il
faut
la
nuit
Чтобы
найти
её,
нужна
ночь,
Il
faut
la
nuit
mais
le
soleil
ne
le
sait
pas
et
toujours
luit
Нужна
ночь,
но
солнце
этого
не
знает
и
всё
ещё
светит.
Le
soleil
a
rendez-vous
avec
la
lune
У
солнца
свидание
с
луной,
Mais
la
lune
n'est
pas
là
et
le
soleil
l′attend
Но
луны
нет,
и
солнце
ждёт
её.
Papa
dit
qu'il
a
vu
ça
lui...
Папа
говорит,
что
он
это
видел...
Philosophes
écoutez
cette
phrase
est
pour
vous
Философы,
послушайте,
эта
фраза
для
вас:
Le
bonheur
est
un
astre
volage
Счастье
— это
переменчивая
звезда,
Qui
s'enfuit
à
l′appel
de
bien
des
rendez-vous
Которая
убегает
на
зов
многих
свиданий.
Il
s′efface
il
se
meurt
devant
nous
Оно
исчезает,
оно
умирает
перед
нами,
Quand
on
croit
qu'il
est
loin
il
est
là
tout
près
de
vous
Когда
мы
думаем,
что
оно
далеко,
оно
совсем
рядом
с
нами.
Il
voyage
il
voyage
il
voyage
Оно
путешествует,
оно
путешествует,
оно
путешествует,
Puis
il
part
il
revient
il
s′en
va
n'importe
où
Потом
оно
уходит,
возвращается,
исчезает
куда
угодно.
Cherchez-le
il
est
un
peu
partout...
Ищите
его,
оно
повсюду...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Charles TRENET, Albert LASRY, CHARLES TRENET, ALBERT LASRY
Attention! Feel free to leave feedback.