Lyrics and translation Enzo Enzo - Les Amours cardiaques
J′en
ai
tant
entendu
des
"je
t'aime"
Я
так
много
слышал
от
"Я
люблю
тебя".
Des
"reviens"
et
des
"va
t′en"
"Вернись"
и
"уходи".
A
travers
le
plafond
de
mon
troisième
Через
потолок
моего
третьего
Toutes
les
nuits
seule
dans
ma
chambre
Каждую
ночь
одна
в
моей
комнате
Des
amants
qui
se
fichaient
des
oedèmes
Любовники,
которым
было
наплевать
на
отеки
En
pendant
qu'ils
se
battaient
Пока
они
дрались,
Dans
le
cur
résonnait
une
rengaine
В
сердце
зазвучало
возмущение
Qui
pleurait.
Кто
плакал.
Triste
musique
Грустная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечная
любовь
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Просто
перерыв
La
fin
d′une
époque
Конец
эпохи
Comme
souvent,
parmi
les
classes
moyennes
Как
часто
бывает,
среди
среднего
класса
Ils
partirent
avec
les
larmes
Они
ушли
со
слезами.
Le
silence
de
la
solitude
urbaine
Тишина
городского
одиночества
Retomba
sans
faire
de
drame
Упал,
не
делая
драмы
Mais
l′amour,
son
Valium,
son
Tranxène
Но
любовь,
ее
Валиум,
ее
Транксен
Ça
tournait
au
fond
de
ma
tête
Это
крутилось
у
меня
в
голове.
Et
y
avait
les
klaxons,
les
sirènes
И
там
были
гудки,
сирены.
Qui
pleuraient
Которые
плакали
Triste
musique
Грустная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечная
любовь
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Просто
перерыв
La
fin
d′une
époque
Конец
эпохи
Quand
je
t'ai
vu
Когда
я
увидел
тебя
En
fermant
mes
persiennes
Закрыв
мои
жалюзи
Tu
marchais
dans
le
caniveau
Ты
гулял
по
канаве.
Nos
regards
brûlants
comme
du
tungstène
Наши
взгляды
горят,
как
вольфрам
Se
croisèrent
au
fond
de
l′eau
Пересеклись
на
дне
воды
Tu
m'as
bousculée
comme
une
païenne
Ты
толкнула
меня,
как
язычницу.
Quand
t′as
eu
ce
que
je
voulais
Когда
ты
получил
то,
чего
я
хотел.
Tu
as
mis
un
vieux
disque
sur
la
chaîne
Ты
поставил
старую
пластинку
на
канал
Qui
pleurait.
Кто
плакал.
Triste
musique
Грустная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечная
любовь
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Просто
перерыв
La
fin
d'une
époque
Конец
эпохи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-claude vannier
Album
Oui
date of release
01-02-1997
Attention! Feel free to leave feedback.