Lyrics and translation Enzo Enzo - Les Amours cardiaques
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les Amours cardiaques
Сердечные любови
J′en
ai
tant
entendu
des
"je
t'aime"
Сколько
же
я
слышала
этих
"я
тебя
люблю"
Des
"reviens"
et
des
"va
t′en"
Этих
"вернись"
и
"уходи"
A
travers
le
plafond
de
mon
troisième
Сквозь
потолок
моей
квартирки
на
третьем
этаже
Toutes
les
nuits
seule
dans
ma
chambre
Каждую
ночь,
одна
в
своей
комнате
Des
amants
qui
se
fichaient
des
oedèmes
Влюблённых,
которым
было
плевать
на
отёки
En
pendant
qu'ils
se
battaient
Пока
они
ругались
Dans
le
cur
résonnait
une
rengaine
В
сердце
звучал
мотивчик
Qui
pleurait.
Который
плакал.
Triste
musique
Печальная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечных
любовей
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Всего
лишь
перерыв
La
fin
d′une
époque
Конец
эпохи
Comme
souvent,
parmi
les
classes
moyennes
Как
часто
бывает
среди
среднего
класса
Ils
partirent
avec
les
larmes
Они
ушли
со
слезами
Le
silence
de
la
solitude
urbaine
Тишина
городского
одиночества
Retomba
sans
faire
de
drame
Вновь
опустилась,
не
устраивая
драмы
Mais
l′amour,
son
Valium,
son
Tranxène
Но
любовь,
её
Валиум,
её
Транксен
Ça
tournait
au
fond
de
ma
tête
Всё
крутилось
у
меня
в
голове
Et
y
avait
les
klaxons,
les
sirènes
А
ещё
были
гудки
машин,
сирены
Qui
pleuraient
Которые
плакали
Triste
musique
Печальная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечных
любовей
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Всего
лишь
перерыв
La
fin
d′une
époque
Конец
эпохи
Quand
je
t'ai
vu
Когда
я
увидела
тебя
En
fermant
mes
persiennes
Закрывая
ставни
Tu
marchais
dans
le
caniveau
Ты
шёл
по
сточной
канаве
Nos
regards
brûlants
comme
du
tungstène
Наши
взгляды,
жгучие
как
вольфрам
Se
croisèrent
au
fond
de
l′eau
Скрестились
на
дне
воды
Tu
m'as
bousculée
comme
une
païenne
Ты
толкнул
меня,
как
язычницу
Quand
t′as
eu
ce
que
je
voulais
Когда
получил
то,
что
хотел
Tu
as
mis
un
vieux
disque
sur
la
chaîne
Ты
поставил
старый
диск
на
проигрыватель
Qui
pleurait.
Который
плакал.
Triste
musique
Печальная
музыка
Des
amours
cardiaques
Сердечных
любовей
Seuil
critique
Критический
порог
Maladie
chronique
Хроническая
болезнь
D'un
cas
clinique
Клинического
случая
Mutation
chimique
Химическая
мутация
Juste
un
break
Всего
лишь
перерыв
La
fin
d'une
époque
Конец
эпохи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jean-claude vannier
Album
Oui
date of release
01-02-1997
Attention! Feel free to leave feedback.