Enzo Enzo - Les Amours cardiaques - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Enzo - Les Amours cardiaques




Les Amours cardiaques
Сердечные любови
J′en ai tant entendu des "je t'aime"
Сколько же я слышала этих тебя люблю"
Des "reviens" et des "va t′en"
Этих "вернись" и "уходи"
A travers le plafond de mon troisième
Сквозь потолок моей квартирки на третьем этаже
Toutes les nuits seule dans ma chambre
Каждую ночь, одна в своей комнате
Des amants qui se fichaient des oedèmes
Влюблённых, которым было плевать на отёки
En pendant qu'ils se battaient
Пока они ругались
Dans le cur résonnait une rengaine
В сердце звучал мотивчик
Qui pleurait.
Который плакал.
Triste musique
Печальная музыка
Des amours cardiaques
Сердечных любовей
Seuil critique
Критический порог
Maladie chronique
Хроническая болезнь
Le remake
Ремейк
D'un cas clinique
Клинического случая
Une mécanique
Механизм
Mutation chimique
Химическая мутация
Juste un break
Всего лишь перерыв
La fin d′une époque
Конец эпохи
Comme souvent, parmi les classes moyennes
Как часто бывает среди среднего класса
Ils partirent avec les larmes
Они ушли со слезами
Le silence de la solitude urbaine
Тишина городского одиночества
Retomba sans faire de drame
Вновь опустилась, не устраивая драмы
Mais l′amour, son Valium, son Tranxène
Но любовь, её Валиум, её Транксен
Ça tournait au fond de ma tête
Всё крутилось у меня в голове
Et y avait les klaxons, les sirènes
А ещё были гудки машин, сирены
Qui pleuraient
Которые плакали
Triste musique
Печальная музыка
Des amours cardiaques
Сердечных любовей
Seuil critique
Критический порог
Maladie chronique
Хроническая болезнь
Le remake
Ремейк
D'un cas clinique
Клинического случая
Une mécanique
Механизм
Mutation chimique
Химическая мутация
Juste un break
Всего лишь перерыв
La fin d′une époque
Конец эпохи
Quand je t'ai vu
Когда я увидела тебя
En fermant mes persiennes
Закрывая ставни
Tu marchais dans le caniveau
Ты шёл по сточной канаве
Nos regards brûlants comme du tungstène
Наши взгляды, жгучие как вольфрам
Se croisèrent au fond de l′eau
Скрестились на дне воды
Tu m'as bousculée comme une païenne
Ты толкнул меня, как язычницу
Quand t′as eu ce que je voulais
Когда получил то, что хотел
Tu as mis un vieux disque sur la chaîne
Ты поставил старый диск на проигрыватель
Qui pleurait.
Который плакал.
Triste musique
Печальная музыка
Des amours cardiaques
Сердечных любовей
Seuil critique
Критический порог
Maladie chronique
Хроническая болезнь
Le remake
Ремейк
D'un cas clinique
Клинического случая
Une mécanique
Механизм
Mutation chimique
Химическая мутация
Juste un break
Всего лишь перерыв
La fin d'une époque
Конец эпохи





Writer(s): jean-claude vannier


Attention! Feel free to leave feedback.