Enzo Enzo - Une chanson à la Cole... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Enzo - Une chanson à la Cole...




Une chanson à la Cole...
Песня в стиле Кола...
C′est beau ces jours de mélancolie
Прекрасны эти дни меланхолии,
Ces jours l'on aime le gris
Эти дни, когда любишь серость,
l′on se sent si peu de chose
Когда чувствуешь себя такой незначительной,
À l'abri d'une journée morose
Укрывшись от унылого дня
Et d′une mélodie qui se pose
И мелодии, которая ложится на душу,
Une chanson qui dit adieu tout l′temps
Песни, которая все время говорит «прощай»,
Qui vous chavire les sentiments
Которая переворачивает чувства.
Aimer la peine ça existe
Любить печаль такое бывает,
Un air qui vous rende enfin triste
Мелодия, которая наконец-то делает тебя грустной.
La la la la lala
Ля-ля-ля-ля-ля
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Porter qui donne le vague à l'âme
Такая, что за душу берет.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Une vraie une qui donne envie d′pleurer
Настоящая, от которой хочется плакать.
Volontiers
Охотно.
On s'laisse aller aux mélodies bleues
Поддаешься грустным мелодиям
Et on rêve
И мечтаешь.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Porteur de charme et de tendresse
Полная очарования и нежности.
Ce moment le khôl
Этот момент, когда кайал
Borde l′oeil d'une larme d′ivresse
Окаймляет глаза слезой восторга.
Quelle caresse
Какая ласка!
Ce long murmure cet air langoureux
Этот долгий шепот, эта томная мелодия
Sur mes lèvres
На моих губах.
Night and day I've got you under my skin
Night and day I've got you under my skin
Let's fall in love but don′t fence me in
Let's fall in love but don't fence me in
Pouvoir exulter ses faiblesses
Возможность открыто выражать свои слабости
Et souffrir sans que ça vous blesse
И страдать, не испытывая боли.
Pleurer ce n′est pas la détresse
Плакать это не горе.
Chaque note accroche un souvenir
Каждая нота цепляет воспоминание
Sur la portée de nos soupirs
На нотном стане наших вздохов.
C'est bon de vivre sa tristesse
Как хорошо переживать свою грусть
En douceur et délicatesse
Нежно и деликатно.
La la la la lala
Ля-ля-ля-ля-ля
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Porter qui donne le vague à l′âme
Такая, что за душу берет.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Une vraie une qui donne envie d'pleurer
Настоящая, от которой хочется плакать.
Volontiers
Охотно.
On s′laisse aller aux mélodies bleues
Поддаешься грустным мелодиям
Et on rêve
И мечтаешь.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола,
Porteur de charme et de tendresse
Полная очарования и нежности.
Ce moment le Khôl
Этот момент, когда кайал
Borde l'oeil d′une larme d'ivresse
Окаймляет глаза слезой восторга.
Quelle caresse
Какая ласка!
Ce long murmure cet air langoureux
Этот долгий шепот, эта томная мелодия.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола.
La la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола.
La la la la la la la la la la la la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола.
Une chanson à la Cole
Песня в стиле Кола.





Writer(s): Peter Lorne


Attention! Feel free to leave feedback.