Lyrics and translation Enzo Enzo - Youri
Cité
des
étoiles
Звездный
городок
Youri
Alexevitch
Gagarine
s′en
va
Юрий
Алексеевич
Гагарин
уезжает
Embrasser
des
nues
Целовать
обнаженных
Qu'il
connaît
pas
Что
он
знает
Moi
sa
femme,
j′y
vais
pas
Я
его
жена,
я
не
пойду
туда.
C'est
bien
trop
mondial
pour
moi.
Это
слишком
глобально
для
меня.
Si
tu
n'rentres
pas
Если
ты
не
вернешься
домой
Saches
que
celui
qui
m′a
tentée
Знай,
что
тот,
кто
искушал
меня,
C′est
pas
l'surhomme
Это
не
сверхчеловек.
C′est
juste
toi
Это
только
ты.
Qui
t'endort
contre
moi
Кто
засыпает
тебя
против
меня
C′qu'il
faut
que
j′t'admire
Вот
почему
я
должен
восхищаться
тобой.
Pour
te
laisser
Чтобы
оставить
тебя
Risquer
ta
peau
Рискуя
своей
шкурой
Et
pourquoi
j'l′avouerai
pas?
И
почему
бы
мне
не
признаться
в
этом?
Au-d′ssus
du
monde
За
пределами
мира
Et
comme
beaucoup
dans
le
pays
И
как
многие
в
стране
A
ma
façon,
j'ai
applaudi
По
- своему
я
аплодировал
Un
beau
vu
des
hommes
accompli
Прекрасное
представление
о
совершенных
мужчинах
Une
force
que
j′t'envierai
toujours
Сила,
которой
я
всегда
буду
завидовать
тебе
Mais
que
grâce
à
toi
j′ai
sentie
Но
что
благодаря
тебе
я
почувствовал
Mon
héros
quui
retombe
du
ciel
Мой
герой,
который
падает
с
небес
Mon
rêve
d'homme
assouvi
Моя
мечта
о
насытившемся
мужчине
Cités
de
partout
Города
со
всего
мира
Des
maris
s′en
vont
Мужья
уходят
Même
deux
heures
Даже
два
часа
Mais
voilà
va
t'en
savoir
où?
Но
вот
где
ты
будешь
знать?
C'est
si
spécial
Это
так
особенно
Les
hommes
c′est
très
spacial
Мужчины
это
очень
пространственно
En
général
ça
tient
bien
l′coup.
В
общем,
все
идет
хорошо.
Quand
vous
ne
rentrez
pas
Когда
вы
не
вернетесь
домой
Sachez
que
ceux
qui
nous
manquent
Знайте,
что
мы
скучаем
по
тем,
кого
не
хватает
C'est
pas
les
surhommes
Это
не
сверхлюди
C′est
juste
vous
Это
только
ты
Qui
dormez
contre
nous
Кто
спит
против
нас
Quittez
vos
panoplies
Оставьте
свои
запасы
Quand
elle
vous
volent
un
peu
à
nous
Когда
она
немного
украдет
тебя
у
нас
Et
pourquoi
on
l'dirait
pas?
И
почему
бы
нам
этого
не
сказать?
Pourquoi
les
gars?
Почему,
ребята?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): François Bréant
Album
Oui
date of release
01-02-1997
Attention! Feel free to leave feedback.