Enzo Iacchetti - Il Natale Del Naufrago - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Iacchetti - Il Natale Del Naufrago




Il Natale Del Naufrago
Рождество потерпевшего кораблекрушение
Ehi ministro,
Эй, министр,
Che vuoi cacciarmi da dove sono venuto per alleviare il dolore.
Хочешь вышвырнуть меня туда, откуда я пришел, чтобы облегчить страдания?
Vuoi sapere come si sta almeno tre minuti su un barcone?
Хочешь узнать, каково это хотя бы три минуты на лодке?
Te lo canta un mio amico perché io sono un uomo stonato
Тебе споет мой друг, потому что я безголосый,
Per te sono anche un uomo sbagliato.
А для тебя я еще и человек неправильный.
Si sta tutti quanti dentro a una conchiglia
Мы все как в раковине,
Nessuno che sbadiglia, non viene il sonno qui
Никто не зевает, сон сюда не приходит.
Gli odori dei piedi in mezzo a un'acqua gialla
Запах ног среди желтой воды,
Un silenzio che sta a galla; parole non ce n'è
Тишина, которая держится на плаву; слов нет.
Bimbi coperti ma dentro un cellofan,
Дети укрыты, но в целлофане,
Con il freddo che li sfregia ovunque può.
Холод режет их везде, где может.
Chissà quando giocherà quella bimba messa là.
Кто знает, когда эта девочка, брошенная там, будет играть.
Intanto che il porco mare non si calma,
Пока свирепое море не успокоится,
Tra il vomito e la merda qualcuno guarda su.
Среди рвоты и дерьма кто-то смотрит вверх.
In cielo però non sembra ci sia niente
Но на небе, кажется, ничего нет,
Tranne chiacchiere della gente e pioggia che viene giù.
Кроме болтовни людей и дождя, который льет.
L'onda arriva di qua, ammassiamoci di là.
Волна идет сюда, скопимся там.
Quanto ancora questo inferno durerà?
Сколько еще продлится этот ад?
Chissà quando ci sarà un po' di pace
Кто знает, когда настанет хоть немного мира
E di quella pietà che poi serve soltanto a voi,
И той жалости, которая нужна только вам,
Alla croce che avete al collo e agli eredi suoi.
К кресту, который у вас на шее, и его наследникам.
La speranza nella stiva è una croce ancora viva.
Надежда в трюме это еще живой крест.
Ci sembra che il vento forse darà una mano
Кажется, что ветер, возможно, поможет,
Portandoci più vicino, vicino a non so che.
Поднесет нас ближе, ближе к чему-то неведомому.
Invece si schianta come un aeroplano,
Но он разбивается, как самолет,
Colpisce la barca in pieno chi c'era vicino a me.
Попадает прямо в лодку, в тех, кто был рядом со мной.
Mia madre non c'è più, col buio non si vedrà
Моей матери больше нет, в темноте не видно,
Se è nel mare insieme agli altri o si salverà.
В море она вместе с другими или спасется.
Sento il pianto e la strappo via quella bimba ch'è la mia.
Слышу плач и вырываю ту девочку, мою.
Allora ministro, che hai tanto da fare, l'hai capito,
Так вот, министр, у которого так много дел, ты понял,
In tre minuti, che a volte è meglio annegare che arrivare?
За три минуты, что иногда лучше утонуть, чем добраться?
A proposito: buon natale.
Кстати: с Рождеством.






Attention! Feel free to leave feedback.