Lyrics and translation Enzo Jannacci - Come gli aeroplani
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come gli aeroplani
Как самолеты
Come
lacrime
abbandonate
dopo
un
falso
perdono
Как
слезы,
брошенные
после
фальшивого
прощения,
Che
si
sciolgono
nella
pioggia
Что
растворяются
в
дожде,
Come
lacrime
come
fiori
profumati
Как
слезы,
как
цветы
благоухающие,
Cui
tocca
d'inchinarsi
a
qualsiasi
alito
di
vento
Которым
приходится
склоняться
перед
любым
дуновением
ветра,
Come
fiori,
come
lacrime
come
guide
sfortunate
Как
цветы,
как
слезы,
как
неудачливые
проводники,
Cui
tocca
di
cadere
per
la
scemenza
Которым
приходится
падать
из-за
глупости
Di
un
ricco
incompetente,
come
gatti
isolani
Богатого
неумехи,
как
островные
коты,
Che
non
conoscono
tutti
gli
odori
marci
del
continente.
Что
не
знают
всех
гнилых
запахов
континента.
Come
persone
riunite
in
piccoli
gruppi
Как
люди,
собравшиеся
в
маленькие
группы,
Che
guardano
su
nel
cielo
trapuntato
di
stelle
Что
смотрят
в
небо,
усыпанное
звездами,
Anzi
di
bombe
intelligenti,
Вернее,
умными
бомбами,
Come
persone,
come
persone
riunite
in
piccoli
gruppi
Как
люди,
как
люди,
собравшиеся
в
маленькие
группы,
Che
non
hanno
più
nessuno
a
cui
rivolgersi
Которым
больше
не
к
кому
обратиться,
A
meno
di
un
Dio
che
fu
anche
degli
eserciti,
Кроме
Бога,
который
был
еще
и
богом
армий,
Così
poco
coerente,
Так
мало
последовательного,
Come
gli
aeroplani
che
si
parlano
tra
di
loro
Как
самолеты,
что
переговариваются
друг
с
другом
E
discutono
e
non
si
dicono
mai
niente
И
спорят,
и
ничего
друг
другу
не
говорят,
Come
gli
aeroplani,
Как
самолеты,
Come
gli
aeroplani
che
son
sempre
rimasti
al
suolo
Как
самолеты,
что
всегда
оставались
на
земле,
Perché
non
li
hanno
mai
aggiustati
decentemente.
Потому
что
их
никогда
как
следует
не
чинили.
Come
te
che
fai
schifo
e
non
lo
sai
Как
ты,
которая
отвратительна
и
не
знаешь
об
этом,
Mentre
inneschi
il
mercato
globale
Пока
запускаешь
мировой
рынок
Al
posto
dell'altruismo
Вместо
альтруизма,
Per
l'umiliazione
della
mia
gente
К
унижению
моего
народа,
Come
te
che
fai
schifo
perché
non
hai
mai
provato
Как
ты,
которая
отвратительна,
потому
что
никогда
не
испытывала
Nè
odio
nè
amore
personalmente,
Ни
ненависти,
ни
любви
лично,
Come
te
che
sei
nato
morto
e
vivi
vicino
a
me
Как
ты,
которая
родилась
мертвой
и
живешь
рядом
со
мной,
E
non
assomigli
neanche
ad
un
aborto
abortito
capricciosamente
И
не
похожа
даже
на
капризно
прерванный
аборт,
Come
te
che
ti
riempi
di
borotalco
Как
ты,
которая
обсыпаешься
тальком,
Ma
si
capisce
che
fai
schifo
Но
понятно,
что
ты
отвратительна,
Perché
quando
passi
si
sente
l'
odore
di
marcio
che
ti
porti
dentro
Потому
что,
когда
ты
проходишь
мимо,
чувствуется
гнилой
запах,
который
ты
носишь
в
себе,
Oh
eccone
un
altro
che
fa
schifo
О,
вот
еще
одна,
которая
отвратительна,
E
gli
fan
comandare
una
rete
televisiva
И
ей
дают
командовать
телеканалом,
E
lo
fa
da
prepotente
come
te
che
sei
arrogante
И
она
делает
это
как
самодурка,
как
ты,
которая
высокомерна,
E
se
rispondi
lo
fai
sempre
malvagiamente,
И
если
отвечаешь,
то
всегда
злобно,
Sgarbatamente
perché
in
tasca
hai
la
pistola
Грубо,
потому
что
в
кармане
у
тебя
пистолет,
Ma
al
posto
del
cervello
hai
solo
merda
Но
вместо
мозга
у
тебя
только
дерьмо,
Hai
solo
merda
che
non
puzza
nemmeno
curiosamente.
Только
дерьмо,
которое
даже
не
пахнет
любопытно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paolo Jannacci, Vincenzo Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.