Enzo Jannacci - E io ho visto un uomo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Enzo Jannacci - E io ho visto un uomo




E io ho visto un uomo
И я увидел мужчину
...E io ho visto un uomo
...И я увидел мужчину
Per caso, una sera
Однажды вечером, случайно
Svuotarsi di tutto
Разбитого вдрызг
Il suo dolore
Его горе
Rumore di neon
Шум неонов
Che c'era in vetrina
В витрине
Si udiva soltanto
Слышался лишь
In via Lomellina...
На улице Ломеллине...
La gente guardava
Люди смотрели
Ma non domandava
Но не спрашивали
Se avesse qualcosa...
Что с ним случилось...
Magari, un malore...
Быть может, приступ...
Un uomo che piange
Мужчина, который плачет
Non ha un volto duro
Не выглядит грозным
Il bavero è alzato
Поднятый воротник
La giacca, blu scuro
Пиджак темно-синий
Ed era lì, solo
Он был там, один
E niente chiedeva
И ничего не просил
E questo, la gente
И этого люди
Non se lo aspettava!
Не ожидали!
Son quasi le sette
Почти семь часов
Le sette di sera
Семь часов вечера
E a casa, il marito
А дома муж
Già aspetta la cena
Уже ждет ужина
Ma forse ha bisogno
Но, возможно, ему нужно
D'un po' di comprensione...
Немного сочувствия...
E lascia la spesa
И она бросает покупки
E di non si muove
И не сдвигается с места
Da un po' son passate
Уже прошло какое-то время
Le sette di sera
Половина восьмого
Rientra e controlla
Она возвращается домой и видит
Il marito già c'era
Что муж уже там
"Sai, Gino, son stata
"Знаешь, Джим, я была
A fare la spesa
В продуктовом магазине
Mi sono fermata
Я остановилась
Giù in via Lomellina
Там на улице Ломеллине
Perché... ho visto un uomo...
Потому что... я увидела мужчину...
Piangeva da un'ora...
Он плакал уже час...
Ma forse, un balordo
Но, возможно, это хулиган
Magari un malore!"
Или может, ему плохо!"





Writer(s): VINCENZO JANNACCI


Attention! Feel free to leave feedback.