Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Il duomo di Milano
Der Mailänder Dom
Di
dolci
lacrime
d′addio
Mit
süßen
Abschiedstränen
Quel
giovanotto
Jener
junge
Mann
Malato
di
ricchezza
Krank
vor
Reichtum
Ed
il
garzone
le
asciuga
Und
der
Lehrling
trocknet
sie
Ad
una
ad
una
Eine
nach
der
anderen
E
a
casa
la
sera
Und
abends
zu
Hause
Se
ne
innamora
Verliebt
er
sich
in
sie
Han
chiuso
nella
sua
tomba
Sie
schlossen
in
sein
Grab
ein
L'acqua
del
mio
canale
Das
Wasser
meines
Kanals
Han
chiuso
nella
sua
tomba
Sie
schlossen
in
sein
Grab
ein
L′acqua
del
mio
canale
Das
Wasser
meines
Kanals
S'è
lamentato
una
volta
Er
beklagte
sich
einmal
Una
volta
sola
Nur
ein
einziges
Mal
Quando
qualcuno
l'ha
percosso
Als
ihn
jemand
schlug
Con
una
frusta
di
giornali
Mit
einer
Zeitungen-Peitsche
C′è
ancora
chi
pulisce
Es
gibt
noch
jemand,
der
putzt
Con
l′alcool
la
sua
vetrina
Mit
Alkohol
seine
Vitrine
C'è
ancora
chi
pulisce
Es
gibt
noch
jemand,
der
putzt
Con
l′alcool
la
sua
vetrina
Mit
Alkohol
seine
Vitrine
Ma
non
risponde
più
al
tuo
saluto
Doch
er
erwidert
deinen
Gruß
nicht
mehr
Perché
t'han
cambiato
il
cervello
Weil
sie
dir
das
Hirn
ersetzt
haben
Perché
t′han
cambiato
il
cervello
Weil
sie
dir
das
Hirn
ersetzt
haben
In
via
Lomellina,
in
Lomellina
In
der
Via
Lomellina,
in
Lomellina
Il
duomo
di
Milano
Der
Mailänder
Dom
È
pieno
d'acqua
piovana
Ist
voll
mit
Regenwasser
Il
duomo
di
Milano
Der
Mailänder
Dom
È
pieno
d′acqua
piovana
Ist
voll
mit
Regenwasser
Ce
l'han
portata
con
gli
ombrelli
Sie
brachten
es
mit
Regenschirmen
Ce
l'han
portata
con
i
pianti
Sie
brachten
es
mit
Weinen
Ce
l′han
portata
con
i
pianti
Sie
brachten
es
mit
Weinen
Per
la
redenzione
delle
puttane
Für
der
Huren
Erlösung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Album
The Best
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.