Lyrics and translation Enzo Jannacci - La sera che partì mio padre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La sera che partì mio padre
Вечер, когда ушел мой отец
La
sera
che
partì
mio
padre
В
тот
вечер,
когда
ушел
мой
отец,
Noi
s'era
alla
finestra
a
guardare,
Мы
стояли
у
окна
и
смотрели,
Guardare
per
vederlo
andare,
Смотрели,
как
он
уходит,
Andare
neanche
tanto
lontano,
Уходит,
вроде,
недалеко,
Muovere
neanche
la
mano.
Даже
не
махнув
рукой.
La
sera
che
partì
mio
padre
В
тот
вечер,
когда
ушел
мой
отец,
Non
c'erano
canzoni
da
ascoltare
Не
было
песен,
чтобы
послушать,
Perché
la
radio
continuò
a
parlare
Потому
что
радио
продолжало
говорить,
E
miuo
padre
andava
А
мой
отец
уходил
Per
non
tornare
più.
Чтобы
больше
не
вернуться.
La
sera
che
partì
soldato
В
тот
вечер,
когда
он
ушел
солдатом,
Gli
dissero
di
non
sparare
Ему
сказали
не
стрелять,
Che
era
solo
roba
da
leva
militare
Что
это
просто
армейская
служба,
Bastava
dire
soltanto
"Altolà".
Достаточно
просто
сказать:
"Стой!".
La
sera
che
arrivò
sua
madre
В
тот
вечер,
когда
пришла
его
мать,
Che
lo
vide
bianco
senza
più
respirare
И
увидела
его
бледным,
не
дышащим,
Aveva
in
mano
il
telegramma
У
нее
в
руках
была
телеграмма,
Medaglia
d'oro
per
l'Altolà.
Золотая
медаль
за
"Стой!".
La
sera
che
me
ne
andrò
anch'io
В
тот
вечер,
когда
уйду
и
я,
Io
spero
solo,
solo
che
sia
Natale
Я
надеюсь
только,
только
бы
это
было
Рождество,
Perché
a
Natale
stanno
tutti
in
casa
Потому
что
на
Рождество
все
дома,
A
mangiare,
a
bere,
ascoltarsi
parlare.
Едят,
пьют,
слушают
друг
друга.
La
sera
che
me
ne
andrò
anch'io
В
тот
вечер,
когда
уйду
и
я,
Diranno
che
dovevo
andare
Скажут,
что
мне
нужно
было
идти,
Diranno
che
non
vado
a
star
male
Скажут,
что
мне
там
не
будет
плохо,
Ma
io
so
già
che
là
non
si
sta
così.
Но
я
уже
знаю,
что
там
не
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vincenzo Jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.