Enzo Jannacci - Natalia - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Enzo Jannacci - Natalia




Natalia
Natalia
Natalia, la faccia quasi color della cera
Natalie, your face almost as white as wax
Natalia non vedi le flebo che ti sparano dentro
Natalie, don't you see the IVs they are injecting into you
E vederti non sembri neanche vera
And to see you, you don't even seem real
E siamo qui, davanti a te
And here we are, in front of you
Coi bei vestiti verdi dei chirurghi americani
With the beautiful green scrubs of the American surgeons
Natalia, far finta di essere perplessi
Natalie, pretending to be perplexed
Come fa ogni professionista che si rispetta
Like every self-respecting professional
Ma la cera ricorda qualcuno dei tasti bianchi del mio pianoforte
But the wax reminds me of some of the white keys on my piano
Natalia, tu non sai che bisogna riaprirti il torace
Natalie, you don't know that we have to reopen your chest
Che è una cosa che rompe sempre i coglioni
Which is something that really gets up my ass
Natalia, Natalia...
Natalie, Natalie...
Natalia, che hai solo sette anni e fai la figlia di ferroviere
Natalie, you are only seven and you play the daughter of a railroad worker
Proprio quello al quale il professore di Torino
The very one that the professor from Turin
Ha chiesto venti milioni
Asked twenty million
Ben sapendo che male che vada c′è sempre la colletta
Knowing full well that if worst comes to worst, there is always a collection
E siamo bei freschi di tasse
And we are suckers for taxes
È tutto, Natalia
That's all, Natalie
Natalia, che hai capito che all'ospedale di Milano
Natalie, you realized that at the Milan hospital
Sei la numero trentotto
You are number thirty-eight
Giù in lista di attesa
Down on the waiting list
Natalia, con la valvola nel cuore
Natalie, with a heart valve
Messa dalla parte sbagliata
Placed on the wrong side
Già ma queste son cose che la canzone non dice mai, mah...
But these are things that the song never says, oh well...
Natalia, che mi hai telefonato con la cadenza della donna d′affari
Natalie, you called me with the tone of a businesswoman
La mia amica mentre si giocava in corridoio è deceduta
My friend died while we were playing in the hallway
- Come hai detto? - Si dice deceduta ma tu sei un dottore?
-"What did you say?"- They say died, but are you a doctor?
Dimodoché siccome adesso io c'ho paura mollo 'sti due deficienti
So since I'm scared now I'm dropping these two morons
Padre e assistente sociale
Father and social worker
Sai, gli han già tirato venti milioni a Torino
You know, they already got twenty million in Turin
Non vorrei, non vorrei ci fosse qualche altro casino
I don't want, I don't want there to be any more trouble
E anche queste son cose che la canzone non dice...
And these are also things the song doesn't say...
Natalia coi fumetti, la sorella di tua madre
Natalie with the comics, your mother's sister
Il gelato, gli occhi fuori dal finestrino
The ice cream, the eyes out the window
Natalia, chi lavora magari anche sbaglia
Natalie, whoever is working might even make mistakes
Ma lui mi ha combinato proprio un casino, troppo casino
But he really messed me up, too much of a mess
Natalia, che non puoi saper cos′è bradicardia
Natalie, you can't possibly know what bradycardia is
Cioè che tutto sta andando a puttane e così sia
That is that everything is going to hell and so be it
Natalia, che l′hai fatto smettere di bestemmiare
Natalie, who made him stop cursing
Perché si potesse chiedere aiuto a qualcuno
So that he could ask someone for help
Magari anche alla Vergine Maria...
Maybe even the Virgin Mary...
Natalia che domani vai via, grazie di tutto e così sia
Natalie, who is leaving tomorrow, thank you for everything and so be it
Oh yeah!
Oh yeah!





Writer(s): enzo jannacci


Attention! Feel free to leave feedback.