Lyrics and translation Enzo Jannacci - Natalia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natalia,
la
faccia
quasi
color
della
cera
Наталья,
лицо
почти
цвета
воска
Natalia
non
vedi
le
flebo
che
ti
sparano
dentro
Наталья
не
видит
капельницу,
стреляющую
в
тебя
E
vederti
non
sembri
neanche
vera
И
видеть
тебя
ты
даже
не
похожа
на
настоящую
E
siamo
qui,
davanti
a
te
И
мы
здесь,
перед
тобой
Coi
bei
vestiti
verdi
dei
chirurghi
americani
С
красивой
зеленой
одеждой
американских
хирургов
Natalia,
far
finta
di
essere
perplessi
Наталья,
притворяться
недоумение
Come
fa
ogni
professionista
che
si
rispetta
Как
каждый
профессионал,
который
уважает
себя
Ma
la
cera
ricorda
qualcuno
dei
tasti
bianchi
del
mio
pianoforte
Но
воск
напоминает
кому-то
о
белых
клавишах
моего
фортепиано
Natalia,
tu
non
sai
che
bisogna
riaprirti
il
torace
Наталья,
ты
не
знаешь,
что
нужно
снова
открыть
грудь
Che
è
una
cosa
che
rompe
sempre
i
coglioni
Это
то,
что
всегда
ломает
яйца
Natalia,
Natalia...
Наталья,
Наталья...
Natalia,
che
hai
solo
sette
anni
e
fai
la
figlia
di
ferroviere
Наталья,
тебе
всего
семь
лет
и
ты
дочь
железнодорожника.
Proprio
quello
al
quale
il
professore
di
Torino
Именно
то,
что
профессор
Турина
Ha
chiesto
venti
milioni
Он
попросил
20
миллионов
Ben
sapendo
che
male
che
vada
c′è
sempre
la
colletta
Хорошо
зная,
что
плохо,
что
идет
всегда
в
сборе
E
siamo
bei
freschi
di
tasse
И
мы
свежие
налоги
È
tutto,
Natalia
Это
все,
Наталья
Natalia,
che
hai
capito
che
all'ospedale
di
Milano
Наталья,
что
вы
поняли,
что
в
миланской
больнице
Sei
la
numero
trentotto
Ты
номер
тридцать
восемь
Giù
in
lista
di
attesa
Вниз
в
списке
ожидания
Natalia,
con
la
valvola
nel
cuore
Наталья,
с
клапаном
в
сердце
Messa
dalla
parte
sbagliata
Поставил
не
с
той
стороны
Già
ma
queste
son
cose
che
la
canzone
non
dice
mai,
mah...
Да,
но
это
то,
что
песня
никогда
не
говорит,
Ма...
Natalia,
che
mi
hai
telefonato
con
la
cadenza
della
donna
d′affari
Наталья,
что
ты
мне
позвонил
с
каденцией
деловой
женщины
La
mia
amica
mentre
si
giocava
in
corridoio
è
deceduta
Моя
подруга,
играющая
в
коридоре,
умерла
- Come
hai
detto?
- Si
dice
deceduta
ma
tu
sei
un
dottore?
- Как
ты
сказал?
- Она
сказала,
что
умерла,
но
ты
доктор?
Dimodoché
siccome
adesso
io
c'ho
paura
mollo
'sti
due
deficienti
Имя
сетевому
соединению,
так
как
сейчас
я
боюсь,
брошу
это
был
два
придурка
Padre
e
assistente
sociale
Отец
и
социальный
работник
Sai,
gli
han
già
tirato
venti
milioni
a
Torino
Знаешь,
Хан
уже
вытащил
20
миллионов
в
Турине
Non
vorrei,
non
vorrei
ci
fosse
qualche
altro
casino
Я
бы
не
хотел,
я
бы
не
хотел,
чтобы
был
какой-то
другой
беспорядок
E
anche
queste
son
cose
che
la
canzone
non
dice...
И
это
тоже
то,
что
песня
не
говорит...
Natalia
coi
fumetti,
la
sorella
di
tua
madre
Наталья
с
комиксов,
сестра
твоей
матери
Il
gelato,
gli
occhi
fuori
dal
finestrino
Мороженое,
глаза
из
окна
Natalia,
chi
lavora
magari
anche
sbaglia
Наталья,
кто
работает,
может
быть,
даже
ошибается
Ma
lui
mi
ha
combinato
proprio
un
casino,
troppo
casino
Но
он
просто
испортил
мне
беспорядок,
слишком
беспорядок
Natalia,
che
non
puoi
saper
cos′è
bradicardia
Наталья,
что
нельзя
знать,
что
такое
брадикардия
Cioè
che
tutto
sta
andando
a
puttane
e
così
sia
То
есть
все
идет
к
чертям
и
так
оно
и
будет
Natalia,
che
l′hai
fatto
smettere
di
bestemmiare
Наталья,
прекрати
ругаться.
Perché
si
potesse
chiedere
aiuto
a
qualcuno
Почему
вы
могли
бы
попросить
кого-то
о
помощи
Magari
anche
alla
Vergine
Maria...
Возможно,
и
Деве
Марии...
Natalia
che
domani
vai
via,
grazie
di
tutto
e
così
sia
Наталья,
что
завтра
уходи,
спасибо
за
все
и
так
оно
и
будет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): enzo jannacci
Attention! Feel free to leave feedback.