Lyrics and translation Eoghan Heaslip - Be Thou My Vision
Be
Thou
my
vision,
O
Lord
of
my
heart
Будь
моим
видением,
о
Господь
моего
сердца
Naught
be
all
else
to
me,
save
that
Thou
art
Ничто
не
будет
для
меня
всем,
кроме
того,
что
Ты
Thou
my
best
thought
in
the
day
and
the
night
Ты
моя
лучшая
мысль
днем
и
ночью
Waking
or
sleeping,
Thy
presence
my
light
Бодрствование
или
сон,
Твое
присутствие
мой
свет
Be
Thou
my
wisdom
and
Thou
my
true
word
Будь
моей
мудростью
и
моим
истинным
словом
I
ever
with
Thee
and
Thou
with
me,
Lord
Я
всегда
с
Тобой
и
Ты
со
мной,
Господь
Thou
my
great
Father
and
I
Thy
true
son
Ты
мой
великий
Отец
и
я
Твой
истинный
сын
Thou
in
me
dwelling
and
I
with
Thee
one
Ты
во
мне
обитаешь,
и
я
с
Тобой
один
Riches
I
heed
not
nor
man's
empty
praise
Я
не
обращаю
внимания
ни
на
богатство,
ни
на
пустую
похвалу
человека
Thou
mine
inheritance
through
all
my
days
Ты
мое
наследство
на
протяжении
всех
моих
дней
Thou
and
Thou
only
the
first
in
my
heart
Ты
и
только
ты
первый
в
моем
сердце
High
King
of
heaven,
my
treasure
Thou
art
Высокий
Царь
небес,
сокровище
мое
Ты
High
King
of
heaven
when
the
battle
is
done
Верховный
Царь
небес,
когда
битва
окончена
Grant
heaven's
joys
to
me,
O
bright
heaven's
Sun!
Радости
небес
даруй
мне,
о
светлое
Солнце
небес!
Christ
of
my
own
heart,
whatever
befall
Христос
моего
сердца,
что
бы
ни
случилось
Still
be
my
Vision,
O
Ruler
of
all,
oh
Все
еще
будь
моим
Видением,
о
Правитель
всего,
о
Thou
my
vision,
Lord,
yeah
(be
Thou
my
vision)
Ты
мое
видение,
Господь,
да
(Будь
моим
видением)
Be
Thou
my
vision,
Lord,
oh
Будь
моим
видением,
Господь,
о
Be
my
vision,
Lord,
yeah
(be
Thou
my
vision)
Будь
моим
видением,
Господь,
да
(будь
моим
видением)
Be
my
vision,
Lord,
oh,
yeah,
oh
(be
Thou
my
vision)
Будь
моим
видением,
Господь,
о,
да,
о
(будь
моим
видением)
Yeah,
oh,
be
my
vision,
Lord,
yeah
(be
Thou
my
vision)
Да,
о,
будь
моим
видением,
Господь,
да
(будь
моим
видением)
Be
my
vision,
Lord,
oh,
yeah
Будь
моим
видением,
Господь,
о,
да
My
vision,
Lord
(be
Thou
my
vision)
Мое
видение,
Господь
(будь
моим
видением)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional, Samuel Ock
Attention! Feel free to leave feedback.