Lyrics and translation Eolika - R. Paula Dziesmu Popūrijs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
R. Paula Dziesmu Popūrijs
R. Pauls Song Medley
Raimonda
Paula
vecās
dziesmas,
Old
songs
by
Raimonds
Pauls,
Raimonda
Paula
jaunās
dziesmas
dzied
jums
Eolika.
New
songs
by
Raimonds
Pauls,
sung
to
you
by
Eolika.
Raimonda
Paula
vecās
dziesmas,
Old
songs
by
Raimonds
Pauls,
Raimonda
Paula
jaunās
dziesmas
dzied
jums
Eolika.
New
songs
by
Raimonds
Pauls,
sung
to
you
by
Eolika.
Ar
tevi,
mīļais
draugs,
ar
Tevi
vien,
ar
Tevi
vien
man
With
you,
my
dear
friend,
with
you
alone,
with
you
alone
I
Nav
baiļu
man,
ja
pretī
ziema
skrien,
nav
baiļu
pat,
ja
I
have
no
fear,
even
if
winter
runs
towards
me,
no
fear
even
if
Sirds
man
zūd
My
heart
is
lost
Ar
tevi,
mīļais
draugs,
ar
Tevi
vien,
ar
Tevi
vien
man
With
you,
my
dear
friend,
with
you
alone,
with
you
alone
I
Kur
sniega
padebess
pār
kalniem
skrien,
kur
takas
zib
Where
the
snowy
sky
runs
over
the
mountains,
where
paths
flash
Un
miglā
zūd
And
disappear
in
the
fog
Dzeguze
skaita
un
nebeidz
vēl,
dzeguze
šodien
mums
labu
The
cuckoo
counts
and
doesn't
stop
yet,
the
cuckoo
today
wishes
us
well
Ozola
lapas
kvēlo
vēl,
kā
kvēlo
Oak
leaves
still
glow,
like
they
glow
Dzeguze
šodien
nav
gadu
žēl,
dzeguze
šodien
mums
labu
The
cuckoo
today
does
not
regret
the
years,
the
cuckoo
today
wishes
us
well
Rudeni
solot
vēlu
mums,
tik
vēlu
Promising
us
a
late
autumn,
so
late
Zied
lini,
tavās
acīs
zied,
zied
lini,
tavā
sirdī
zied
Flax
blooms,
in
your
eyes
it
blooms,
flax
blooms,
in
your
heart
it
blooms
Zied
lini
zilā
linu
ziedu
liesma,
senāk
dzīves
mūžs
kā
Flax
blooms,
a
blue
flame
of
flax
flowers,
once
life
was
like
a
Vai,
vai,
vai
2x
Vai,
vai,
vai
2x
Sāp
katru
dienu
kauli,
kauli,
oi,
oi,
vairs
nevar
ciest
My
bones
ache
every
day,
bones,
oh,
oh,
I
can't
stand
it
anymore
Ja
nelīdz
arī
zāles,
zāles,
kam
velti
naudu
šķiest
If
even
medicine
doesn't
help,
medicine,
why
waste
money
Oi,
oi,
vai
tiešām
būtu,
būtu
laiks
man
pie
tēviem
iet
Oh,
oh,
maybe
it's
time,
time
for
me
to
go
to
my
fathers
Vēl
iedzert
sīvo
gribās,
gribās,
un
mīlēt
mazuliet
I
still
want
to
drink
strong
liquor,
strong
liquor,
and
love
a
little
Jā,
jā,
jā,
pirtī,
somu
pirtī
iesim
mēs...
Pirtī,
visus
Yes,
yes,
yes,
to
the
sauna,
to
the
Finnish
sauna
we
will
go...
In
the
sauna,
all
Tur
mūs
izārstēs
There
we
will
be
cured
Pirtī,
tāds,
kāds
esi
sārts
un
pliks...
Pirtī,
prom
uz
In
the
sauna,
as
you
are,
red
and
naked...
In
the
sauna,
off
to
Upi
zvariņā,
žvikts
The
river
in
a
bucket,
splash
Ar
Tevi
vien,
ar
tevi
vien,
ar
tevi,
mīļais
draugs,
ar
With
you
alone,
with
you
alone,
with
you,
my
dear
friend,
with
Tevi
vien.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na...
You
alone.
Na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na,
na...
Sens
tik
sens
ir
tas
stāsts,
sens
tik
sens
ir
tas
laiks.
This
story
is
so
old,
so
old
is
this
time.
. Zuda
skats,
zuda
smaids
un
glāsts
. The
look
is
gone,
the
smile
and
caress
are
gone
Klausies,
meit,
ko
teikšu
es.
Man
viņš
ļoti
patīk,
Listen,
girl,
what
I'm
going
to
tell
you.
I
like
him
very
much,
Vai
viņš
tevi
mīlēt
spēs?
Mīl
viņš
mani,
precēt
grib
Will
he
be
able
to
love
you?
He
loves
me,
he
wants
to
marry
me
Bet
vai
viņš
tev
īstais
būs?
Papu,
viņa
dēļ
vai
mirstu
But
will
he
be
the
right
one
for
you?
Dad,
I'm
dying
because
of
him
Labi,
bet
ko
māte
teiks?
Ja
es
teikšu,
nebūs
tā.
Okay,
but
what
will
mother
say?
If
I
say
so,
it
won't
be
that
way.
Papu,
saki
mammai
pats,
...
Paklausies,
meit',
vai
tev
Dad,
tell
mom
yourself,
...
Listen,
girl,
do
you
have
any
Ej
un
runāt
sāc!
Paklausies,
meit',
vai
tev
prāts,
Mani
Go
and
start
talking!
Listen,
girl,
do
you
have
any
mind,
I
Paklausies,
meit',
vai
tev
prāts,
Ej
un
runāt
sāc!
Listen,
girl,
do
you
have
any
mind,
Go
and
start
talking!
Paklausies,
meit',
vai
tev
prāts,
Māte
dusmās
šņāc.
Listen,
girl,
do
you
have
any
mind,
Mother
is
hissing
in
anger.
Vecmāmiņ,
labā,
dosimies
dabā
Mēs
šajā
vakarā
Grandma,
dear,
let's
go
to
nature
This
evening
Solis
pa
kreisi,
eh,
atkal
greizi
Atkal
te
dur
un
sāp
Step
to
the
left,
eh,
wrong
again
Again
it
hurts
and
stings
Pag,
lēnām,
tikai
pamazītēm,
pie
joda,
kas
tad
tas?
Wait,
slowly,
just
a
little,
by
golly,
what
is
that?
Pikts
kalnos
vecos,
sāpēja
plecos
Angry
in
the
old
mountains,
my
shoulders
hurt
Jā,
jā,
jā,
tumša
nakte
ziedēja,
zaļa
zāle
elpoja
Yes,
yes,
yes,
the
dark
night
bloomed,
the
green
grass
breathed
Lakstīgala
klusēja
vairs
nespēdama
The
nightingale
was
silent,
unable
to
Kā
es
Tevi
mīlēšu,
kā
es
tevi
mīlēšu
How
I
will
love
you,
how
I
will
love
you
Kam
nav
draudziņa,
kam
draudziņa,
kam
nav
draudziņa,
Who
doesn't
have
a
boyfriend,
who
doesn't
have
a
boyfriend,
who
doesn't
have
a
boyfriend,
Kam
nav
draudziņa
Who
doesn't
have
a
boyfriend
Tai
pilsētai
ir
balti
bērzu
vārti.
Tai
pilsētai
ir
That
city
has
white
birch
gates.
That
city
has
Balti
goda
vārti
White
gates
of
honor
Tai
pilsētai
tai
drupās
buramvārdi,
tos
uzmini,
tos
That
city
has
magic
words
in
its
ruins,
guess
them,
guess
To
pilsētu
es
saucu
nu
par
stīgu,
par
uzvilktu
un
zelta
I
now
call
that
city
a
string,
a
drawn
and
golden
Stīgu,
stīgu
String,
string
Bet
aiziedams
par
kaut
ko
bezgalīgu,
es
spēlēju
kā
But
leaving
for
something
endless,
I
play
like
a
Precē
mani
šovakar,
kamēr
es
vēl
nabaga
Marry
me
tonight,
while
I'm
still
poor
Paņems
mani
čigāns
vecs,
pār
rudenīm
skatīšos...
la,
la,
An
old
gypsy
will
take
me,
I
will
look
over
the
autumns...
la,
la,
Kad
bērziem
pirmās
lapas
plauks...
ai
dun-dur-dun-dur-
When
the
first
leaves
bloom
on
the
birches...
ai
dun-dur-dun-dur-
Klausies
pērkondunā.
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
Listen
to
the
thunder.
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
Kailakmens
puķe
augs...
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
The
bare
stone
flower
will
grow...
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
Naktī
zirgi
runās...
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
At
night,
horses
will
talk...
ai
dun-dur-dun-dur-dun-dur
Ai-dun-dur-dun-dur-dun-du
Ai-dun-dur-dun-dur-dun-du
Cik
gudri
zirgi
runās
How
wisely
horses
will
talk
Par
to
kas
bij
par
to
kas
būs
pēc
trakās
dun-dur-dun-
About
what
was,
about
what
will
be
after
the
crazy
dun-dur-dun-
Dur-dun-dur-š
Dur-dun-dur-sh
Muļķe
sirds,
tai
nekad
nekur
nav
gana.
Mīlu
to,
jo
Foolish
heart,
it
never
has
enough
anywhere.
I
love
it
because
Tikai
mana,
mana
ir
šī
muļķe
sirds
Par
zaļu
pat
vēl
zaļāks,
ir
mūsu
skolas
laiks;
stāv
It's
only
mine,
mine
is
this
foolish
heart
Greener
than
green,
is
our
school
time;
dad's
Papum
mute
vaļā,
un
mammai
pūcīgs
vaigs
Mouth
is
open,
and
mom
has
a
puffy
cheek
Un
mammai,
un
mammai,
un
mammai,
un
mammai
pūcīgs
vaigs
And
mom,
and
mom,
and
mom,
and
mom
has
a
puffy
cheek
Cik
zaļas
lapas
kokam,
tik
zaļi
paši
mēs
How
green
the
leaves
on
the
tree,
so
green
we
ourselves
Un
noteikti
pa
jokam,
pa
jokam,
pa
jokam
zaļš
prieks
And
surely
as
a
joke,
as
a
joke,
as
a
joke
green
joy
Mums
iekšā
sēž
Sits
inside
us
Cik
zaļas
lapas
kokam,
tik
zaļi
paši
mēs
How
green
the
leaves
on
the
tree,
so
green
we
ourselves
Un
noteikti
pa
jokam,
pa
jokam,
pa
jokam
zaļš
prieks
And
surely
as
a
joke,
as
a
joke,
as
a
joke
green
joy
Mums
iekšā
sēž
Sits
inside
us
Mana
maza
ūdens
meita,
mana
nāriņ'
zaļā
My
little
water
daughter,
my
green
mermaid
Visu
mūžu
nevarēšu
tikt
no
tevis
vaļā
I
will
never
be
able
to
get
rid
of
you
all
my
life
Nevarēšu
dabūt
smaidu,
izdzēsīšu
ielās
I
won't
be
able
to
get
a
smile,
I'll
erase
it
in
the
streets
Neapskaud,
mans
vilinājums
mazā
ūdens
ielā
Don't
envy,
my
temptation
in
the
little
water
street
Visu
manu
baltu
mūžu
mani
dzenu
vaļā
All
my
white
life
I
chase
myself
away
Divas
mazas
ūdens
saulē
acīs
dzeltenajās
Two
little
water
suns
in
the
yellow
eyes
Visu
manu
baltu
mūžu
mani
dzenu
vaļā
All
my
white
life
I
chase
myself
away
Divas
mazas
ūdens,
saules
acīs
dzeltenajās
Two
little
water,
suns
in
the
yellow
eyes
Dāvāja,
dāvāja,
dāvāja
Māriņa
Gave,
gave,
gave
Māriņa
Meitenei,
meitenei,
meitenei
mūžiņu
To
the
girl,
to
the
girl,
to
the
girl
a
lifetime
Aizmirsa,
aizmirsa,
aizmirsa
iedot
vien
Forgot,
forgot,
forgot
to
give
only
Meitenei,
meitenei,
meitenei
laimīti...
na,
na,
na,
na,
To
the
girl,
to
the
girl,
to
the
girl
happiness...
na,
na,
na,
na,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.