Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Time To Collect
Zeit zu kassieren
They
going
try
play
you,
put
you
in
a
ring
strike
under
your
belt
Sie
werden
versuchen,
dich
reinzulegen,
dich
in
einen
Ring
werfen,
ein
Schlag
unter
deinem
Gürtel
Nobody
going
save
you,
no
one
to
ping,
might
undergo
hell
Niemand
wird
dich
retten,
niemanden
zum
Anpingen,
könntest
die
Hölle
durchmachen
Currently
on
day
2,
pulling
em
strings,
find
a
soul
I
could
sell
Gerade
an
Tag
2,
ziehe
an
den
Fäden,
suche
eine
Seele,
die
ich
verkaufen
könnte
And
the
blessing
done
came
through,
demons
ain't
a
thing,
they
been
costing
me
well
Und
der
Segen
ist
gekommen,
Dämonen
sind
kein
Problem,
sie
haben
mich
gut
gekostet
But
it's
time
to
collect
Aber
es
ist
Zeit
zu
kassieren
Yessir,
Yessir,
they
finna
leave
in
a
stretcher
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
sie
werden
auf
einer
Trage
enden
Yessir,
Yessir,
the
team
making
sure
I
don't
mess
up
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
das
Team
sorgt
dafür,
dass
ich
keinen
Fehler
mache
Better
call
a
doc
for
your
check
up
Ruf
lieber
einen
Arzt
für
deine
Untersuchung
an
Only
move
stupid
ain't
dumb
from
the
neck
up
Beweg
dich
nur
dumm,
bin
nicht
dumm
vom
Hals
aufwärts
Who
The
fuck
told
you
we
laxxed
up
Wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
wir
nachgelassen
haben
Who
The
fuck
told
you
we
Wer
zum
Teufel
hat
dir
gesagt,
dass
wir
Ain't
been
a
week
and
these
thoughts
have
been
making
a
hell
of
a
noise
Es
ist
noch
keine
Woche
vergangen
und
diese
Gedanken
haben
einen
Höllenlärm
gemacht
Took
the
time
to
link
up
with
the
boys
Habe
mir
die
Zeit
genommen,
mich
mit
den
Jungs
zu
treffen
Quick
identity
check
and
I
learned
that
I
shouldn't
be
shook
you
can
see
with
the
poise
Schneller
Identitätscheck
und
ich
habe
gelernt,
dass
ich
nicht
erschüttert
sein
sollte,
du
kannst
es
an
der
Haltung
sehen
Boy
they
quick
to
be
talking
bout
toys
Junge,
sie
reden
schnell
über
Spielzeug
But
it's
clear
they
be
cappin'
on
roids
Aber
es
ist
klar,
dass
sie
mit
Steroiden
angeben
Cos
they
journey
went
straight
to
a
brick
wall
that
they
really
ain't
tryna
avoid
Denn
ihre
Reise
endete
direkt
an
einer
Mauer,
die
sie
wirklich
nicht
vermeiden
wollen
So
what
I
do
with
the
conflict
Also,
was
mache
ich
mit
dem
Konflikt
Who
been
keeping
tabs
of
all
the
time
I
done
stopped
it
Wer
hat
die
ganze
Zeit
über
Buch
geführt,
als
ich
es
gestoppt
habe
They
got
the
wrong
script
Sie
haben
das
falsche
Skript
Acting
dumb
from
the
jump
and
I
called
it
Haben
sich
von
Anfang
an
dumm
gestellt
und
ich
habe
es
bemerkt
Put
the
bets
in
for
me
and
my
homies
the
family
going
tell
me
I'm
way
outta
pocket
Setz
die
Wetten
auf
mich
und
meine
Kumpels,
die
Familie
wird
mir
sagen,
dass
ich
völlig
daneben
liege
But
Ima
tell
you
right
now
if
the
cousin
chip
in
I'll
be
putting
a
sock
in
they
socket
Aber
ich
sage
dir
jetzt
gleich,
wenn
der
Cousin
mitmacht,
stopfe
ich
ihnen
eine
Socke
ins
Maul
Tired
of
always
beasting
for
no
reason
Ich
habe
es
satt,
mich
immer
ohne
Grund
zu
verausgaben
Sweeping
petty
shit
beneath
a
rug
Fege
belanglosen
Scheiß
unter
den
Teppich
Litty
savage
turned
into
a
vegan
Aus
dem
krassen
Wilden
wurde
ein
Veganer
Simba
finally
eating
with
the
bugs
Simba
isst
endlich
mit
den
Käfern
Whole
entire
meal
you
shouldn't
season
Eine
ganze
Mahlzeit,
die
du
nicht
würzen
solltest
I
hit
your
honey
palette
like
a
drug
Ich
treffe
deinen
Honiggeschmack
wie
eine
Droge
Fakers
acting
hard
but
barely
teething
Faker
tun
hart,
aber
haben
kaum
Zähne
All
these
toddlers
getting
is
a
shrug
All
diese
Kleinkinder
bekommen
nur
ein
Achselzucken
They
don't
got
enough
paper
for
all
the
fax
I
been
spittin'
Sie
haben
nicht
genug
Papier
für
all
die
Fakten,
die
ich
ausspucke
You
can't
relate
well
good
riddens
Du
kannst
dich
nicht
damit
identifizieren,
na
dann,
auf
Nimmerwiedersehen
Felicia
yo
ass
Tschüss,
meine
Liebe
Could
miss
the
kid
with
yo
b*ing
Könnte
das
Kind
mit
deinem
Gemecker
verpassen
I
treat
a
secret
like
taper
Ich
behandle
ein
Geheimnis
wie
Klebeband
The
top
is
thin
so
no
snitching
Die
Spitze
ist
dünn,
also
kein
Petzen
If
shit
going
slip
the
bro
glitching
Wenn
was
durchrutscht,
spinnt
der
Bruder
Quick
with
the
gas
Schnell
mit
dem
Gas
It's
flame
on
sight
so
no
flinching
Es
ist
Feuer
auf
Sicht,
also
kein
Zurückweichen
They
going
try
play
you,
put
you
in
a
ring
strike
under
your
belt
Sie
werden
versuchen,
dich
reinzulegen,
dich
in
einen
Ring
werfen,
ein
Schlag
unter
deinem
Gürtel
Nobody
going
save
you,
no
one
to
ping,
might
undergo
hell
Niemand
wird
dich
retten,
niemanden
zum
Anpingen,
könntest
die
Hölle
durchmachen
Currently
on
day
2,
pulling
em
strings,
find
a
soul
I
could
sell
Gerade
an
Tag
2,
ziehe
an
den
Fäden,
suche
eine
Seele,
die
ich
verkaufen
könnte
And
the
blessing
done
came
through,
demons
ain't
a
thing,
they
been
costing
me
well
Und
der
Segen
ist
gekommen,
Dämonen
sind
kein
Problem,
sie
haben
mich
gut
gekostet
But
it's
time
to
collect
Aber
es
ist
Zeit
zu
kassieren
Yessir,
Yessir,
they
finna
leave
in
a
stretcher
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
sie
werden
auf
einer
Trage
enden
Yessir,
Yessir,
the
team
making
sure
I
don't
mess
up
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
das
Team
sorgt
dafür,
dass
ich
keinen
Fehler
mache
Hate
when
they
tell
me
I'm
way
too
cocky
and
a
Cap
man
Ich
hasse
es,
wenn
sie
mir
sagen,
ich
sei
zu
eingebildet
und
ein
Angeber
Like
they
got
me
all
figured
out
seeing
through
me
at
the
level
of
a
cat
scan
Als
ob
sie
mich
durchschaut
hätten,
mich
auf
dem
Niveau
eines
CT-Scans
sehen
würden
I
heard
a
nigga
chirp
one
time
saying
"what
make
you
think
you
better
than
that
man?"
Ich
habe
einen
Typen
mal
zwitschern
hören:
"Was
lässt
dich
denken,
du
wärst
besser
als
dieser
Mann?"
Same
way
you
never
see
the
peak
of
the
planet
when
you
living
on
flat
land
Genauso
wie
du
nie
den
Gipfel
des
Planeten
siehst,
wenn
du
auf
flachem
Land
lebst
In
other
words
you're
basic
Mit
anderen
Worten,
du
bist
einfach
I'm
more
like
Whitney,
Scotch
or
a
Zonda
Ich
bin
eher
wie
Whitney,
Scotch
oder
ein
Zonda
You're
more
like
Britney,
Vodka
a
Honda
Du
bist
eher
wie
Britney,
Wodka,
ein
Honda
My
game
on
easy,
God
Mode,
Contra
Mein
Spiel
ist
einfach,
Gott-Modus,
Contra
Yours
on
some
lit
shit,
no
1up
I
Deins
ist
irgendein
krasser
Scheiß,
kein
1up,
Ich
Think
I'm
a
horn
short
of
being
a
prick,
treat
a
fact
like
a
glue
I'ma
let
it
stick
Denke,
mir
fehlt
ein
Horn,
um
ein
Mistkerl
zu
sein,
behandle
eine
Tatsache
wie
Klebstoff,
ich
lasse
sie
haften
Wanna
build
a
wall
between
us
I
got
the
bricks
Willst
du
eine
Mauer
zwischen
uns
bauen,
ich
habe
die
Steine
Why
pretend
we
the
Xhosa
type
if
we
don't
click
Warum
so
tun,
als
wären
wir
vom
Xhosa-Typ,
wenn
es
nicht
klickt
If
I
roll
squad
deep
we
finna
make
a
Flick
Wenn
ich
mit
der
ganzen
Truppe
anrolle,
machen
wir
einen
Film
Sumthing
Epic
make
a
killing
captured
in
a
pic
Etwas
Episches,
einen
Mord,
festgehalten
in
einem
Bild
Flowerchild
on
the
bloom
don't
worry
bout
the
kids
Blumenkind
in
voller
Blüte,
mach
dir
keine
Sorgen
um
die
Kinder
Competition
catching
fits,
damn
Die
Konkurrenz
kriegt
Anfälle,
verdammt
I
told
the
family
we'd
kill
it
in
five
years
and
we
did
it
in
two
Ich
habe
der
Familie
gesagt,
wir
würden
es
in
fünf
Jahren
schaffen,
und
wir
haben
es
in
zwei
geschafft
Don't
play
with
the
kid
nigga
Spiel
nicht
mit
dem
Kind,
Nigga
They
going
try
play
you,
put
you
in
a
ring
strike
under
your
belt
Sie
werden
versuchen,
dich
reinzulegen,
dich
in
einen
Ring
werfen,
ein
Schlag
unter
deinem
Gürtel
Nobody
going
save
you,
no
one
to
ping,
might
undergo
hell
Niemand
wird
dich
retten,
niemanden
zum
Anpingen,
könntest
die
Hölle
durchmachen
Currently
on
day
2,
pulling
em
strings,
find
a
soul
I
could
sell
Gerade
an
Tag
2,
ziehe
an
den
Fäden,
suche
eine
Seele,
die
ich
verkaufen
könnte
And
the
blessing
done
came
through,
demons
ain't
a
thing,
they
been
stopping
me
well
Und
der
Segen
ist
gekommen,
Dämonen
sind
kein
Problem,
sie
haben
mich
gut
aufgehalten
But
it's
time
to
collect
Aber
es
ist
Zeit
zu
kassieren
Yessir,
Yessir,
they
finna
leave
in
a
stretcher
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
sie
werden
auf
einer
Trage
enden
Yessir,
Yessir,
the
team
making
sure
I
don't
mess
up
Ja,
Sir,
Ja,
Sir,
das
Team
sorgt
dafür,
dass
ich
keinen
Fehler
mache
Better
call
a
doc
for
yo
check
up
Ruf
lieber
einen
Arzt
für
deine
Untersuchung
an
Only
move
stupid,
ain't
dumb
from
the
neck
up
Beweg
dich
nur
dumm,
bin
nicht
dumm
vom
Hals
aufwärts
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phumelele Radebe
Attention! Feel free to leave feedback.