Lyrics and translation Ephniko - Sufrimiento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Got
No
Money
Got
No
Truth
У
Меня
Нет
Денег,
У
Меня
Нет
Правды.
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
Это
Блюз
Страдания
Este
es
el
Blues
Del
Inmigrante
Это
блюз
иммигранта
Testamento
de
caminante
Завещание
ходока
Clandestino
como
Chao
trabado
de
la
vida
amante
Подполье,
как
ЧАО
заперли
жизнь
любовника
El
motor
no
da
reversa
Двигатель
не
дает
реверса
Es
como
el
tiempo
no
regresa
Это
как
время
не
возвращается.
Sufrimiento
risa
y
cuenta
Страдание
смех
и
счет
Entre
los
dedos
como
el
agua
Между
пальцами,
как
вода,
Muchos
celos
mucha
envidia
y
la
tormenta
se
desata
Много
ревности
много
зависти,
и
буря
развязывается.
Like
Zapata
como
en
Costa
Pa
Todos
o
Patadas
Like
Сапата
как
в
Коста
па
все
или
ногами
Mas
la
teoria
es
distinta
que
la
practica
Но
теория
отличается
от
практики
Didactica
es
la
rima
que
Дидактика-это
рифма,
которая
Ephniko
te
tira
es
Эфнико
тянет
тебя
ru
La
satira
desarrollando
la
dramaturgia
de
la
vida
es
Сатира
развивает
драматургию
жизни
Rima
que
sale
del
pen
Рифма,
выходящая
из
ручки
Ven
pa
ver
que
ver
es
mucho
mas
que
lo
que
el
ojo
te
refleja
en
la
retina
Man
Приходите
па
видеть,
что
видеть
гораздо
больше,
чем
то,
что
глаз
отражает
вас
в
сетчатке
человека
Momentos
van
y
vienen
en
secuencia
Моменты
приходят
и
уходят
в
последовательности
Es
la
ciencia
de
la
vida
lo
que
sube
baja
y
sube
pa
bajar
again
Это
наука
о
жизни,
которая
поднимается
вниз
и
поднимается
pa
понижается
again
My
testament
the
reason
for
my
element
is
making
sense
My
testament
the
reason
for
my
element
is
making
sense
Azul
mi
pensamiento:
Pinto
el
blues
del
sufrimiento
Синий
моя
мысль:
Я
рисую
блюз
страдания
Got
No
Money
Got
No
Truth
У
Меня
Нет
Денег,
У
Меня
Нет
Правды.
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
Это
Блюз
Страдания
Por
eso
cuento
lo
que
veo
sincero
no
por
trofeo
Вот
почему
я
рассказываю
то,
что
вижу
искренним,
не
из-за
трофея
Sin
oro
ni
Ferraris
pa
hacer
bonito
lo
feo
Ни
золото,
ни
Феррари
ПА
не
делают
красивые
уродливые
Yo
prefiero
ojos
reales,
senos
reales
Я
предпочитаю
настоящие
глаза,
настоящую
грудь.
Mujeres
con
corazón
buen
gusto
e
intelectuales
Женщины
с
хорошим
вкусом
и
интеллектуальным
сердцем
Que
andar
en
viajes
todos
llenos
de
falsedades
Что
ездить
в
путешествиях,
все
полные
лжи,
Estos
raperos
son
revista
de
mujer:
Vanidades
Эти
рэперы-женский
журнал:
тщеславие
Brother
que
sabes
de
hacer
cositas
ilegales
Брат,
что
ты
знаешь
о
незаконных
лакомых
кусочках
No
por
dártelas
de
gangster
sino
pa
ganar
reales
pues
las
Не
для
того,
чтобы
дать
вам
гангстерские,
а
для
того,
чтобы
выиграть
реальные,
потому
что
Tiendas
locales
pagan
mínimo
y
los
taxes
Местные
магазины
платят
минимум
и
taxes
Siempre
suben
como
el
humo
sumo
sueldo
y
sigue
iugales
Они
всегда
поднимаются,
как
дым,
и
продолжают
идти.
Resumenes
y
tales
entrevistas
credenciales
Резюме
и
такие
интервью
Cuanto
vendes
cuanto
ganas
donde
vives
cuanto
vales
Сколько
вы
продаете,
сколько
вы
зарабатываете,
где
вы
живете,
сколько
вы
стоите
Cultura
de
mcdonalds
persona
echa
franquicia
Культура
Макдональдса
человек
бросает
франшизу
Psiquiatria
mas
pastilla
y
mas
felicidad
ficticia
Психиатрия
больше
таблеток
и
больше
вымышленного
счастья
Asi
eye
I
Rock
the
blues:
azul
mi
poesía
Asi
eye
I
Rock
the
blues:
синий
моя
поэзия
Soy
Forastero
donde
vivo
y
turista
en
la
tierra
mia
Я
аутсайдер,
где
я
живу,
и
турист
на
земле
МИА.
Got
No
Money
Got
No
Truth
У
Меня
Нет
Денег,
У
Меня
Нет
Правды.
Este
El
Blues
Del
Sufrimiento
Это
Блюз
Страдания
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alvaro Cuello
Attention! Feel free to leave feedback.