Lyrics and translation Epic Pixel Battle - Ayano VS Monika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayano VS Monika
Аяно против Моники
Epic
Pixel
Battle
Эпичная
Пиксельная
Битва
Ayano
contre
Monika
Аяно
против
Моники
Je
ne
ressens
aucune
émotion
Я
не
чувствую
эмоций,
Excepté
de
la
pitié
Кроме
жалости,
Pour
cette
fille
délaissée
К
этой
заброшенной
девушке,
Au
point
de
ne
même
pas
Которая
даже
не
Être
une
option
Является
вариантом.
Tu
diriges
un
club
de
littérature
Ты
ведешь
литературный
клуб,
Rédige
alors
ton
testament
Так
пиши
свое
завещание,
Car
dans
mon
plan
Потому
что
в
моем
плане
Je
ne
tolère
aucune
rature!
Я
не
терплю
исправлений!
N′espère
pas
le
titre
de
Yandere-chan
Не
надейся
на
титул
Яндере-чан,
Parce
que
t'es
surcotée
Потому
что
ты
переоценена.
Tu
m′ennuies
mais
laisse-moi
Ты
мне
надоела,
но
позволь
мне
Prendre
en
photo
ta
déculottée
Сфотографировать
твое
поражение.
T'es
qu'une
lâche!
Ты
просто
трусиха!
Tu
forces
tes
amies
au
suicide
Ты
вынуждаешь
своих
подруг
к
самоубийству,
Puis
les
efface!
А
потом
стираешь
их!
J′les
aurais
tuées
d′mes
propres
mains
Я
бы
убила
их
своими
руками,
Sans
laisser
aucune
trace!
Не
оставляя
следов!
Laisse-moi
corriger
tes
fautes
Позволь
мне
исправить
твои
ошибки,
Commençons
par
ton
surnom
Начнем
с
твоего
прозвища.
N'est
pas
Yandere,
celle
qui
se
fait
Яндере
- не
та,
кем
Contrôler
à
distance
Управляют
на
расстоянии.
J′ai
toutes
les
infos,
Chan'!
У
меня
есть
вся
информация,
Чан!
Ayano
de
son
vrai
nom
Аяно
- ее
настоящее
имя.
N′est
qu'une
blague
Всего
лишь
шутка,
Tout
comme
le
jour
de
ta
naissance
Как
и
день
твоего
рождения.
Pourquoi
la
regardes-tu
Зачем
ты
на
нее
смотришь?
Elle
n′est
même
pas
aboutie
Она
даже
не
закончена.
Celui
qui
a
écrit
cet
affrontement
Тот,
кто
написал
это
противостояние,
Doit
être
un
abruti
Должен
быть
идиотом.
Laisse-moi
ôter
de
ta
vue
Позволь
мне
убрать
из
твоего
поля
зрения
Ces
traits
indélicats
(attends,
quoi!)
Эти
неаккуратные
черты
(подожди,
что!)
Maintenant
il
reste
Теперь
осталось
Qu'est-ce
que
c'est
qu′ce
délire
Что
это
за
бред?
C′est
moi
ou
elle
vient
de
te
traiter
d'abruti
Мне
кажется,
или
она
только
что
назвала
тебя
идиотом?
Eh!
J′aurais
bien
validé!
Эй!
Я
бы
одобрил!
Euh,
Sumashu,
c'est
toi
qui
a
coupé
l′instru
Эм,
Сумашу,
это
ты
выключил
музыку?
Euh.
non
j'ai
rien
touché
moi
Эм...
нет,
я
ничего
не
трогал.
Ah.
alors
c′est
ça
"Epic
Pixel
Battle"
А,
так
вот
что
такое
"Эпичная
Пиксельная
Битва".
Me
dis
pas
qu'tu
aimes
ça
Не
говори
мне,
что
тебе
это
нравится.
C'est
bruyant,
grossier
et
mal
animé
Это
шумно,
грубо
и
плохо
анимировано.
Tu
mérites
mieux!
Ты
заслуживаешь
лучшего!
Je
vais
t′écrire
un
poème
Я
напишу
тебе
стихотворение,
Rien
que
pour
toi
Только
для
тебя.
Mais
avant
ça
Но
прежде
чем
это
сделать,
Vous
vous
cachez
derrière
Вы
прячетесь
за
Des
personnage
connus
mais
Известными
персонажами,
но
Vous
n′êtes
personne
au
fond
Вы
на
самом
деле
никто.
Une
dernière
volonté?
Последнее
желание?
Couper
ma
musique
Выключить
мою
музыку?
Ça
il
fallait
oser!
Это
было
смело!
Moi
c'est
Stan
Dusk
Я
- Стэн
Даск,
Soit
prête
à
te
décomposer
Будь
готова
разложиться.
C′est
posément
que
j'écrit
Я
спокойно
пишу
Mes
partitions
Свои
партитуры,
Tel
un
poème
Как
стихотворение,
Et
y′a
plus
d'amour
dedans
И
в
них
больше
любви,
Que
tu
n′en
recevras
jamais!
Чем
ты
когда-либо
получишь!
Ok,
let
me
Sumashu!
Окей,
позволь
мне,
Сумашу!
Tu
vas
passer
au
mixeur!
Ты
отправишься
в
блендер!
Le
thon
va
baisser
d'un
ton
Тунец
сбавит
тон,
Ici
c'est
moi
qui
mène
la
danse!
Здесь
я
веду
танец!
J′suis
fait
de
chair
et
de
son
Я
сделан
из
плоти
и
звука,
Pas
de
bits
dans
tous
les
sens
(haha!)
А
не
из
битов
во
все
стороны
(хаха!)
Bonne
chance
pour
nous
désaccorder
Удачи
в
том,
чтобы
нас
расстроить,
J′te
laisse
face
aux
deux
sœurs
Я
оставляю
тебя
с
двумя
сестрами.
Mais
j'ai
peur
(Maaad)
Но
я
боюсь
(Мэд),
De
quoi
son
cœur
fasse
Что
ее
сердце
сделает
On
va
faire
crasher
cette
cruche
en
crush
Мы
заставим
эту
дуру
влюбиться
Pour
n′importe
qui!
В
кого
угодно!
T'es
rien
qu′une
fille
facile
(et
ouais!)
Ты
просто
легкая
девчонка
(и
да!)
On
a
d'jà
gagné
c′battle
Мы
уже
выиграли
эту
битву,
Tu
sais
pourquoi
Знаешь,
почему?
Parce
que
t'es
tellement
seule!
Потому
что
ты
такая
одинокая!
Personne
ne
t'a
remarquée
Никто
тебя
не
замечал,
A
quoi
bon
t′obstiner
Какой
смысл
упираться?
Après
t′avoir
dessinée
После
того,
как
я
тебя
нарисовал,
Je
vais
t'effacer
Я
тебя
сотру.
Embrasse
ta
destinée!
Прими
свою
судьбу!
Trop
faible
pour
débattre
Слишком
слабая,
чтобы
спорить,
Et
si
peu
intéressante!
И
такая
неинтересная!
Comment
tu
l′as
explosée!
Как
ты
ее
взорвала!
Facile
ici
c'est
moi
la
méchante!
Легко,
здесь
я
злодейка!
J′ai
peut-être
pas
la
meilleure
plume
Возможно,
у
меня
не
самое
лучшее
перо,
Mais
avec
j'ai
su
m′envoler!
Но
с
ним
я
смогла
взлететь!
Tu
t'prends
trop
au
sérieux
Ты
слишком
серьезно
к
себе
относишься,
Nous
on
est
là
pour
rigoler!
А
мы
здесь,
чтобы
повеселиться!
T'es
qu′un
programme
Ты
всего
лишь
программа,
Quand
j′veux
Когда
я
захочу,
Jt'exécute
Я
тебя
запущу.
Monique
c′est
un
prénom
Моник
- это
имя,
Monika.
c'est
une
p*te.
(ahahahah...)
Моника
- это
шл*ха.
(ахахахах...)
Puéril!
Typique
des
youtubers
dis-moi
Детский
сад!
Типично
для
ютуберов,
скажи
мне.
Ça
se
dit
artiste
mais
ça
produit
Называются
артистами,
но
выпускают
Un
son
tous
les
trois
mois!
Звук
каждые
три
месяца!
Des
geeks
comme
vous
Таких
гиков,
как
вы,
Tous
les
jours
Каждый
день
J′en
effraie
pour
m'amuser!
Я
пугаю,
чтобы
повеселиться!
Alors
après
l′quatrième
mur
Так
что
после
четвертой
стены
Ce
sont
vos
rêves
que
j'vais
briser!
Я
разобью
ваши
мечты!
Dans
vos
Tipeees
vous
faites
В
своих
Типи
вы
занимаетесь
De
la
mendicité
Попрошайничеством.
Obligés
de
s'inclure
dans
l′battle
Вынуждены
включаться
в
битву,
Pour
se
sentir
exister
Чтобы
почувствовать
себя
существующими.
Sous
fond
de
fan-service
Под
видом
фан-сервиса,
Afin
de
le
faire
accepter
Чтобы
это
приняли.
Ce
n′est
qu'du
rap
pour
enfant
Это
всего
лишь
детский
рэп,
Laissez-moi
m′adapter
Позвольте
мне
адаптироваться.
Ohh,
qu'il
est
joli
ton
coloriage
О,
какая
красивая
у
тебя
раскраска.
C′est
le
dessin
de
ma
grande
sœur!
Это
рисунок
моей
старшей
сестры!
Sérieux
vous
avez
quel
âge
Серьезно,
сколько
вам
лет?
Et
n'riez
pas
les
gars
du
son
И
не
смейтесь,
ребята
из
звука,
Les
remplaçants
d′la
saison
Запасные
игроки
сезона.
Super
Sumashu
Boloss
et
Супер
Сумашу
Болосс
и
C'est
quoi
déjà
ton
nom
Как
там
тебя
зовут?
Puis
vient
123Lunatic
А
потом
приходит
123Lunatic,
Grand
mac
de
cette
supercherie
Биг
Мак
этой
аферы,
Forcé
d'expliciter
son
texte
Вынужден
объяснять
свой
текст,
Tant
il
est
mal
écrit!
Настолько
он
плохо
написан!
Vous
êtes
fiers
de
tout
ça
Вы
гордитесь
всем
этим?
Quel
success
story
Какая
история
успеха.
EPB
n′est
qu′un
plagiat
EPB
- всего
лишь
плагиат
D'Epi-c
Ra-ap
Ba-ttle
of
History
(ohh...
tshhh
tshhh)
Эпик
Рэп
Битвы
Истории
(ohh...
tshhh
tshhh)
Voilà!
J′lai
coupée!
On
peut
y
aller!
Вот!
Я
ее
выключила!
Мы
можем
идти!
Tu
n'as
aucun
contrôle
ici!
У
тебя
здесь
нет
никакого
контроля!
AH!
On
n′a
plus
rien
à
dire!
А!
Нам
больше
нечего
сказать!
Quel
regard
vert
de
jalousie
Какой
зеленый
взгляд
ревности,
Tu
m'donnes
envie
d′vomir
Ты
вызываешь
у
меня
рвоту.
Il
va
falloir
qu'on
t'explique
Нам
придется
тебе
объяснить,
A
quel
point
ici
tu
fais
tâche!
Насколько
ты
здесь
неуместна!
Tous
ensemble!
Все
вместе!
T'as
pas
les
MO
pour
faire
le
poids
У
тебя
нет
МО,
чтобы
сравниться,
Vas-y
laisse
tomber!
Давай,
бросай!
T′es
vraiment
ridicule
ah!
Ты
такая
нелепая,
ах!
Tu
tiens
sur
une
clef
USB!
Ты
помещаешься
на
флешке!
Du
fan-service
Фан-сервис?
T'es
moins
appréciée
Ты
менее
популярна,
Que
tu
l′penses
Чем
ты
думаешь.
Si
on
les
avait
écoutés
Если
бы
мы
их
послушали,
A
ta
place
on
aurait
eu
Sans!
На
твоем
месте
был
бы
Санс!
Je
n'dessine
pas
n′importe
qui
Я
рисую
не
кого
попало,
Sois
heureuse
de
figurer
Будь
рада,
что
попала
сюда.
Tranchant
comme
des
couteaux
Острые,
как
ножи,
Nos
stylets
vont
te
défigurer!
Наши
стилусы
тебя
изуродуют!
Tu
joues
la
sainte
Ты
играешь
святую
Et
la
stalkeuse
И
сталкершу,
On
t'a
déjà
doublée!
Мы
тебя
уже
обошли!
Tes
propos
ne
rimeraient
à
rien
Твои
слова
ни
с
чем
бы
не
рифмовались,
Si
j'écrivais
pas
tes
couplets
Если
бы
я
не
писала
твои
куплеты.
Tous
les
cinq,
on
est
soudés
Мы
впятером
едины,
Pour
tes
amies
Насчет
твоих
подруг
Laisse-nous
douter
Позволь
нам
усомниться,
As-tu
penser
à
sauvegarder
Ты
подумала
о
сохранении,
Avant
de
toutes
les
buter!
Прежде
чем
всех
их
убить!
C′est
pas
à
toi
de
décider
Не
тебе
решать,
Comment
s′écrira
notre
histoire!
Как
будет
написана
наша
история!
N'oubliez
jamais
Никогда
не
забывайте,
VOUS
AVEZ
LE
POUVOIRRR!
У
ВАС
ЕСТЬ
СИЛАААА!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Julian Tiebois, Stanislas Bureau
Attention! Feel free to leave feedback.