Lyrics and translation Epic Rap Battles of History feat. Nice Peter & DeStorm - Mr. T vs Mr. Rogers
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic
Rap
Battles
of
History
Эпические
рэп-баталии
в
истории
Mr
T
Vs
Mr
Rogers,
begin
Мистер
Ти
против
мистера
Роджерса,
начинайте
I
pity
the
fool
who
tries
to
step
to
Clubber
Lang
Мне
жаль
дурака,
который
пытается
подступиться
к
Клабберу
Лэнгу
Call
me
BA
biceps
cause
I'll
crush
your
whole
gang
Зови
меня
БА
бицепс,
потому
что
я
раздавлю
всю
твою
банду
Bring
Tuesday,
Friday
and
little
trolly
the
train
and
watch
me
dip
their
@ss
in
gold
Привозите
вторник,
пятницу
и
маленькую
тележку
с
поездом
и
смотрите,
как
я
окунаю
их
в
золото.
And
wear
em
like
my
neck
chain
– SUCKA!
И
носи
их,
как
мою
цепочку
на
шее
– ОТСТОЙ!
I'll
choke
you
with
your
own
sweater
sleeves
Я
задушу
тебя
рукавами
твоего
собственного
свитера
You
couldn't
even
beat
me
in
the
land
of
make
believe.
PUNK!
Ты
не
смог
бы
победить
меня
даже
в
стране
понарошку.
СОПЛЯК!
I
will
Mr.
T
bag
you,
in
the
closest
cemetery
Я
похороню
тебя,
мистер
Ти,
на
ближайшем
кладбище
Nobody's
gonna
miss
you
cause
all
your
friends
imaginary
Никто
не
будет
скучать
по
тебе,
потому
что
все
твои
друзья
воображаемые
Hi
there
neighbor
Привет,
сосед
I
hope
you
don't
mind
if
I
change
my
shoes
Надеюсь,
вы
не
возражаете,
если
я
переобуюсь
I'll
be
rocking
sneakers
till
this
battle's
over
Я
буду
качать
кроссовки,
пока
эта
битва
не
закончится
So
I
don't
get
blood
from
your
ugly
face
on
my
penny
loafers.
Чтобы
кровь
с
твоего
уродливого
лица
не
попала
на
мои
дешевые
мокасины.
I
like
you
just
the
way
you
are,
one
in
a
million,
Ты
нравишься
мне
такой,
какая
ты
есть,
одна
на
миллион,
But
it
looks
like
the
barber
gave
your
head
a
brazillian.
Но
похоже,
что
парикмахер
подстриг
твою
голову
по-бразильски.
I
pity
your
neck,
Mr.
Gold
chains.
You've
got
too
many,
Мне
жаль
вашу
шею,
мистер
Золотые
цепи.
У
тебя
их
слишком
много,
The
only
gold
I
keep
is
on
the
shelf
in
my
Emmys.
Единственное
золото,
которое
я
храню,
лежит
на
полке
в
моей
"Эмми".
I
teach
the
whole
world
full
of
children.
Я
учу
весь
мир,
полный
детей.
I
can
tell
you
call
yourself
T
cause
you're
too
dumb
to
spell.
Я
могу
сказать,
что
ты
называешь
себя
"Т",
потому
что
ты
слишком
туп,
чтобы
писать
по
буквам.
Who
you
calling
dumb
fool?
Кого
ты
называешь
тупым
дураком?
Mr
T.
only
needs
one
letter
Мистеру
Т.
нужна
только
одна
буква
Hello?
It's
for
you
Привет?
Это
для
тебя
Bill
Cosby
wants
his
sweater
Билл
Косби
хочет
свой
свитер
You're
a
40
year
old
virgin
in
a
dumpy
@ss
house
Ты
40-летняя
девственница
в
убогом
доме
@ss
I'll
get
Hannibal,
Murdoch
and
Face
to
stomp
you
out
Я
попрошу
Ганнибала,
Мердока
и
Фейса
вышвырнуть
тебя
вон
The
only
pussy
cat
you
ever
seen
is
on
Henrietta,
sucka!
Единственная
кошечка,
которую
ты
когда-либо
видел,
- это
Генриетта,
сучка!
And
your
Mr.
McFeely,
delivers
a
lot
more
than
letters
И
ваш
мистер
Макфили
доставляет
гораздо
больше,
чем
письма
So
before
you
come
to
battle
with
your
PBS
crap
Итак,
прежде
чем
ты
вступишь
в
бой
со
своим
дерьмом
из
PBS
How
bout
I
call
up
CPS
about
them
kids
on
your
lap,
fool!
Как
насчет
того,
чтобы
я
позвонил
в
прокуратуру
насчет
тех
детей
у
тебя
на
коленях,
дурак!
Watch
what
you
say.
Kids
love
me
more
than
lunch.
Следи
за
тем,
что
ты
говоришь.
Дети
любят
меня
больше,
чем
обед.
I'm
not
the
one
with
my
face
on
some
whack
@ss
Captain
Crunch
Я
не
тот,
у
кого
мое
лицо
на
каком-то
чокнутом
капитане
сс
Кранче
When
my
plan
comes
together
you
won't
even
see
it
coming.
Когда
мой
план
осуществится,
ты
даже
не
заметишь,
как
это
произойдет.
I'll
chop
you
into
four
black
dudes
and
I'll
remake
Cool
Runnings.
Я
разделаю
вас
на
четырех
черных
парней
и
переделаю
крутые
забеги.
I'll
say
this
once,
Laurence.
I
hope
it's
understood,
Я
скажу
это
один
раз,
Лоуренс.
Я
надеюсь,
что
это
понятно,
Get
right
back
in
your
van
and
get
the
f&ck
outta
my
neighborhood.
Возвращайся
в
свой
фургон
и
убирайся
к
чертовой
матери
из
моего
района.
Who's
next?
Кто
следующий?
Epic
Rap
Battles
of
History
Эпические
рэп-баталии
в
истории
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, POWER DESTORM
Attention! Feel free to leave feedback.