Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Artists vs. Tmnt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Artists vs. Tmnt
Художники против Черепашек-ниндзя
Cowabunga,
dude,
so
let's
get
it
on
Кавабанга,
чуваки,
давайте
начнём!
Reptiles
against
the
fathers
of
the
Renaissance
Рептилии
против
отцов
Возрождения.
We
got
the
classical
technique
У
нас
есть
классическая
техника,
To
kick
these
three-toed
freaks
back
under
the
street
Чтобы
загнать
этих
трёхпалых
уродов
обратно
в
канализацию.
I
take
a
turtle
and
I
turn
him
into
mincemeat
Я
возьму
черепаху
и
превращу
её
в
фарш.
You
don't
really
wanna
step
to
da
Vinci
Ты
не
хочешь
связываться
с
да
Винчи.
I
love
the
ladies,
I
like
to
keep
it
mellow
Я
люблю
дам,
люблю
спокойствие,
So
let
me
pass
the
mic
to
my
man,
Donatello
Так
что
позвольте
мне
передать
микрофон
моему
другу
Донателло.
Hard
shell,
but
you're
gross
in
the
middle
Твёрдый
панцирь,
но
внутри
ты
мерзок,
Wouldn't
wanna
touch
you
with
a
six-foot
chisel
Не
хотел
бы
трогать
тебя
даже
шестифутовым
резцом.
Born
in
goop,
raised
in
poop
Рождённый
в
слизи,
выросший
в
дерьме,
I
slice
through
a
group
of
ninjas
like
fruit
- oops!
Я
прорубаюсь
сквозь
группу
ниндзя,
как
сквозь
фрукты
- упс!
Yo,
Raphael,
and
I
came
to
flow
Йоу,
Рафаэль,
и
я
пришёл
зачитать,
Deemed
dope
by
the
Pope
and
I
boned
til
I
croaked
Считаюсь
крутым
Папой
Римским,
и
я
кутил
до
самой
смерти.
I'm
an
emcee
Shredder
but
I
get
the
feeling
Я
как
Шреддер
МС,
но
чувствую,
I
should
pass
it
up
to
my
man
on
the
ceiling!
Что
должен
передать
микрофон
моему
парню
на
потолке!
Oh,
Michelangelo,
and
I'm
a
giant!
О,
Микеланджело,
и
я
гигант!
I
made
David,
but
I'll
slay
you
like
Goliath!
Я
создал
Давида,
но
убью
тебя,
как
Голиафа!
I'm
a
rap
God,
and
you
can't
quite
touch
me!
Я
бог
рэпа,
и
ты
не
можешь
до
меня
дотянуться!
This
battle's
your
Last
Judgement,
trust
me!
Эта
битва
- твой
Страшный
суд,
поверь
мне!
We
drop
science!
Мы
выдаём
науку!
We
got
the
mathematics!
У
нас
есть
математика!
The
architects
of
rebirth
are
rap
addicts!
Архитекторы
возрождения
- рэп-наркоманы!
You
beat
the
Foot,
but
it
won't
go
well
Вы
победили
Фут,
но
всё
будет
плохо,
When
you
catch
an
Italian
boot
to
the
half
shell!
Когда
ваш
панцирь
получит
итальянский
пинок!
The
wisdom
of
our
master
(Splinter!)
Мудрость
нашего
мастера
(Сплинтер!)
Taught
us
not
to
rush
to
violence
(Splinter!)
Учила
нас
не
спешить
с
насилием
(Сплинтер!)
But
our
master
(Master
Splinter!)
Но
нашего
мастера
(Мастера
Сплинтера!)
Ain't
here,
dudes!
(Hee-yah!)
Здесь
нет,
чуваки!
(Хи-я!)
I
don't
think
you
wanna
mess
with
my
katana
blade!
Не
думаю,
что
ты
хочешь
связываться
с
моим
клинком
катаны!
Get
back
in
your
floppy
helicopter,
fly
away!
Возвращайся
в
свой
хлипкий
вертолёт
и
улетай!
I
can
Bebop
and
steadyrock
a
mic,
sucka!
Я
могу
зачитать
бибоп
и
стеди-рок,
сосунки!
I'm
a
pristine
Sistine
nun
chucka!
Я
первоклассный
Сикстинский
нунчаковед!
Oh
hi,
I'm
a
cool
but
rude
guy
О,
привет,
я
крутой,
но
грубый
парень,
Put
you
back
in
school
with
the
tip
of
my
two
sai
Отправлю
тебя
обратно
в
школу
кончиком
моих
сай.
Uh,
Dona-tell
me
who
you
are
again
dude
Э-э,
Дона,
скажи
мне,
кто
ты
такой
ещё
раз,
чувак,
Cause
I
don't
Gattamelata
clue
what
you
do
Потому
что
я
без
понятия,
что
ты
делаешь.
That's
because
you
mutants
are
too
immature
Это
потому,
что
вы,
мутанты,
слишком
незрелые.
You
wouldn't
know
genius
if
it
pissed
in
your
sewer
Вы
бы
не
узнали
гения,
даже
если
бы
он
помочился
в
вашу
канализацию.
We
got
the
talent,
and
the
mind,
and
the
rhymes
so
sweet
У
нас
есть
талант,
ум
и
такие
сладкие
рифмы,
We're
like
your
NES
game,
because
we
can't
be
beat!
Мы
как
ваша
игра
на
NES,
потому
что
нас
невозможно
победить!
Go
ahead
and
hate
cause
we'll
just
skate
on
by
Ненавидьте
нас,
нам
всё
равно,
мы
просто
покатимся
дальше.
You
guys
draw
more
dicks
than
New
York
Pride
Вы,
ребята,
рисуете
больше
членов,
чем
на
Нью-Йоркском
прайде.
We're
the
TMNT,
drop
kicking
Italy
(Go,
Go,
Go,
Go,
Go)
Мы
Черепашки-ниндзя,
выносим
Италию
(Вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд,
вперёд)
Chowing
on
your
tower
made
of
pizza,
save
a
slice
for
me!
Уплетаем
вашу
башню
из
пиццы,
оставьте
кусочек
мне!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.