Epic Rap Battles of History - Donald Trump vs. Ebenezer Scrooge - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Donald Trump vs. Ebenezer Scrooge




Wake up, Scrooge, I'm about to take a Dickens of a dump
Проснись, Скрудж, я собираюсь взять с собой мудак.
On this lonely, homely little miserable grump
На этой одинокой, по-домашнему маленькой жалкой грусти.
I'm like the star on a Christmas tree, you're like the stump
Я словно звезда на рождественской елке, а ты словно пень.
I'm not known for my heart but you're still getting trumped
Я не знаю, каково мое сердце, но тебя все еще обманывают.
You remind me of my ex-wife in a bikini, cause you disgust me
Ты напоминаешь мне мою бывшую жену в бикини, потому что ты мне противен.
Keep your TB from Tiny Timmy away from me, don't even touch me
Держи свой туберкулез подальше от крошки Тимми, даже не прикасайся ко мне.
I don't shake hands, I don't make fans, I ruin rappers faster than Scottish lands
Я не пожимаю руки, я не делаю фанатов, я разрушаю рэперов быстрее, чем шотландские земли.
Even Jay-Z knows what a pimp I am, I got my name on the front of the business, man!
Даже Джей-Зи знает, какой я сутенер, у меня есть мое имя на переднем плане бизнеса, чувак!
My raps'll haunt you, make you think you're going insane
Мои РЭПы будут преследовать тебя, заставят тебя думать, что ты сходишь с ума.
You're about to get whooped by three emcee's of the ethereal plane
Тебя вот-вот зацепят три эмси из бесплотного самолета.
So when the clock strikes, prepare to enter a world of Christmas pain
Так что, когда часы пробьют, приготовься войти в мир рождественской боли.
Cause I'm out, I got my own f***ing problems, call me 2 Chainz!
Потому что я ухожу, у меня свои собственные проблемы, Зови меня 2 Chainz!
How dare you disturb me when I'm napping in my chair
Как ты смеешь беспокоить меня, когда я сплю в кресле?
You're a crappy rap-spitting apparition, I ain't scared
Ты дерьмовый рэп-плевок-призрак, я не боюсь.
Of this random phantom, haunt all you want, I don't care
Этого случайного призрака преследуют все, что ты хочешь, мне все равно.
I do not believe in ghosts and I don't believe that hair
Я не верю в призраков и не верю в эти волосы.
Don't panic, Scrooge, but you're about to crash!
Не паникуй, Скрудж, но ты вот-вот разобьешься!
I'm J.P. Morgan, the Ghost of Rich Dudes Past!
Я Джей-Пи-Морган, призрак богатых чуваков прошлого!
Who's properly rocking the Monopoly mustache!
Кто правильно раскачивает усы монополии!
Yo, I own the railroad, I run these tracks!
Йоу, у меня есть железная дорога, я управляю этими путями!
You got dumped on a bench, now you're pissed at the world
Тебя бросили на скамейку, теперь ты злишься на мир.
You shoulda made like Sebastian, and kissed the girl!
Ты должен был стать Себастьяном и поцеловать девушку!
Because your greed is the curse that's gonna tear you apart
Потому что твоя жадность-это проклятие, которое разорвет тебя на части.
What good is your purse if you're poor in your heart?
Что хорошего в твоей сумочке, если ты беден сердцем?
Bah humbug, your raps don't unnerve me, they're atrocious
Бах, хамбаг, твои РЭПы не нервируют меня, они ужасны.
What frightens me the most is your gross ghost proboscis
Что меня больше всего пугает, так это твой мерзкий призрак-хоботок.
Business and success, that's the life I've selected
Бизнес и успех-вот жизнь, которую я выбрал.
So enough with your pictures from the past. I'm not affected!
Хватит твоих фотографий из прошлого, я не пострадал!
Well you're about to be right now
Что ж, ты сейчас будешь рядом.
I'm the ghost of what's right now
Я призрак того, что сейчас происходит.
Just take a lesson from Yeezy
Просто возьми урок у Йизи.
You missing the point, Ebeneezy
Ты упускаешь смысл, Эбенизи.
There's more to life than your work, take it easy
В жизни есть что-то большее, чем твоя работа, успокойся.
Even I can make time for Azizy
Даже я могу найти время для Азизи.
Best put some friends on your wish list
Лучше оставь друзей в своем списке желаний.
Cause you don't know the spirit of Christmas
Потому что ты не знаешь духа Рождества.
If you did then you would at this moment
Если бы ты это сделал, ты бы сделал это в этот момент.
Be sharing your money with some of the homeless!
Делись своими деньгами с бездомными!
No! This isn't happening, oh, this is maddening agony, wait
Нет! этого не происходит, О, это безумная агония, подожди!
Actually, harkening back to the dead Donald's lecture
На самом деле, возвращаюсь к лекции мертвого Дональда.
I still am expecting a final specter!
Я все еще жду последнего призрака!
The Ghost of Christmas Yet To Come:
Призрак Рождества еще впереди:
Boo!
Бу!
You're gonna die
Ты умрешь.
Noo one to love you and no one to cry
Нет, никто не полюбит тебя, и никто не будет плакать.
Alone by youself on the bed of your death
Один наедине с собой на ложе твоей смерти.
With a stench of regret on your last dying breath
С запахом сожаления на твоем последнем дыхании.
Cause you've chosen the path of a selfish man
Потому что ты выбрал путь эгоистичного человека.
With Tiny Tim's innocent blood on your hands
С невинной кровью крошки Тима на твоих руках.
The penance you should pay for the way you behave
Покаяние, которое ты должен заплатить за то, как ты себя ведешь.
Is written as plain as the name on this grave
Написано так же просто, как имя на этой могиле.
Are these the shadows of things that will be
Неужели это тени того, что будет?
Or things that may be only?
Или вещи, которые могут быть только?
If I depart from my course can they change
Если я уйду со своего курса, могут ли они измениться?
Say it is thus with what you show me
Скажи, что это то, что ты мне показываешь.
I promise to mend my ways
Я обещаю исправить свои ошибки.
A friend to all men is what I will become
Я стану другом для всех мужчин.
It's Christmas! I haven't missed my chance to be different
Это Рождество! я не упустил свой шанс стать другим.
God bless us every
Боже, благослови нас всех.





Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL


Attention! Feel free to leave feedback.