Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Guy Fawkes vs Che Guevara
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guy Fawkes vs Che Guevara
Гай Фокс против Че Гевары
Epic
rap
battles
of
history
Эпичные
рэп-баттлы
из
истории
Guevara
the
terror,
fresh
Kangol
wearer
Гевара,
террорист,
любитель
свежей
кепки
Kangol
Ill
rhyme
slayer
from
the
60's
era
Убийца,
читающий
стихи
в
эпоху
60-х
Revolting,
heavy
metal
rebel
blood
spiller
Бунтарь,
проливающий
кровь
любитель
тяжелого
металла
Me
and
my
guerrillas
are
a
squad
of
killers
(Hoo!)
Мы
с
моими
партизанами
- отряд
убийц
(Ух!)
I'm
known
worldwide
for
my
steely-eyed
look
Меня
знают
во
всем
мире
за
мой
взгляд
стальных
глаз
You're
famous
cause
of
Alan
Moore's
third
best
book!
Ты
знаменит
из-за
третьей
по
популярности
книги
Алана
Мура!
All
the
children
say
"We
will
be
like
Che!"
Все
дети
говорят:
"Мы
будем
как
Че!"
Asthmatic,
but
I'll
take
your
breath
away
*gasp*
Астматик,
но
я
заставлю
тебя
затаить
дыхание
*вдох*
You
tried
to
rebel
against
James
the
first
Ты
пытался
восстать
против
Джеймса
первого
Here's
a
tip
for
your
next
plot,
try
to
rehearse!
Вот
тебе
совет
на
будущее
- попробуй
отрепетировать!
I
got
my
face
on
a
magnet
on
your
roommate's
fridge
Мое
лицо
изображено
на
магните
на
холодильнике
у
твоей
соседки
по
комнате
Your
head
is
on
a
spike
up
on
London
Bridge!
А
твоя
голова
нанизана
на
пике
на
Лондонском
мосту!
You
had
one
job
cabrón,
to
strike
a
matchstick
У
тебя
была
одна
задача,
каброн,
зажечь
спичку
Got
caught
with
a
fuse
like
your
bars,
not
lit
Но
ты
попался
как
твой
порох,
мокрый
You
should
have
stayed
anonymous,
Epic
Fail
Guy
Тебе
следовало
остаться
инкогнито,
Эпичный
неудачник
Treat
this
battle
like
the
gallows
and
take
another
dive
Отнесись
к
этой
битве
как
к
виселице
и
соверши
еще
один
прыжок
As
a
communist
it
must
really
hurt
Как
коммунист,
должно
быть,
обидно
That
your
face
has
been
cheapened,
weakened,
besmirched
Что
твое
лицо
обесценили,
ослабили,
осквернили
Being
plastered
on
posters,
coasters,
and
shirts
Бесстыдно
печатая
его
на
плакатах,
подставках
и
футболках
Making
capitalists
rich
off
of
you
on
merch
Зарабатывая
на
тебе
миллионы
капиталистам
Right,
I'm
a
pious
man
and
I
fight
for
the
lord
Верно,
я
набожный
человек,
я
борюсь
за
Бога
I
would
cut
you
but
I
don't
want
your
sweat
on
my
sword
Я
бы
отрезал
тебя,
но
не
хочу,
чтобы
твой
пот
попал
на
мой
меч
I
was
tortured
until
I
could
hardly
sign
my
name
Меня
пытали,
пока
я
едва
мог
подписать
свое
имя
And
listening
to
you
felt
pretty
much
the
same
(oooh!)
И
слушать
тебя
было
почти
так
же
(о-о!)
Face
it
Ernesto,
you're
Castro
but
less
so
Посмотри
правде
в
глаза,
Эрнесто,
ты
Кастро,
но
хуже
He's
Cuba
Commander
you're
more
of
a
Destro
Он
- команданте
Кубы,
ты
же
больше
похож
на
Дестро
Revolt
all
you
want
I
don't
give
two
Guy
Fawkes
Мятежи
хоть
до
усрачки
не
заставят
меня
и
двух
Гаев
Фоуксов
But
look
at
Venezuela
what
you're
fighting
for
sucks
Но
посмотри
на
Венесуэлу,
за
что
ты
борешься
- полная
фигня
Sucks?
Guy,
you
died
for
the
Catholics
Фигня?
Гай,
ты
умер
за
католиков
A
group
with
a
bad
touching
little
boys
habit
Группу,
которой
нравится
лапать
маленьких
мальчиков
And
this
porn
star
pilgrim
look
what's
up
with
that?
А
этот
порнозвезда-паломник
с
чем
это?
It's
more
like
V
for
very
bad
hat
Скорее
V,
как
очень
плохая
шляпа
Oh!
What's
the
Fawkes
say
now?
Ох!
Что
теперь
говорит
Фокс?
(KA
KA
KA
KA
KA
KA)
(ХА-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА)
When
they
cut
your
junk
out
Когда
тебе
отрезали
яйца
I'm
the
hardest
Marxist
ever
graced
a
banknote
Я
самый
крутой
марксист,
который
когда-либо
появлялся
на
банкноте
You're
an
error
prone
terrorist
penny
for
the
scapegoat
Ты
- террорист-ошибкодел,
козел
отпущения
Don't
try
to
boast
'bout
your
banknotes
with
Guido
Не
пытайся
хвастаться
своими
банкнотами
с
Гидо
You
muddled
your
economy
like
mint
in
a
mojito
Ты
запутался
в
своей
экономике,
как
мята
в
мохито
This
very
battle
disproves
your
communist
initiative
Эта
битва
опровергает
твою
коммунистическую
инициативу
These
rhyme
skills
are
not
evenly
distributed
(aah!)
Эти
навыки
рифмы
не
распределены
равномерно
(ах!)
I'm
Catholic
I've
got
mass
when
I'm
rapping
Я
католик,
во
мне
масса,
когда
я
читаю
рэп
You're
an
ump-Che,
that's
Bay
of
Pigs
Latin
Ты
- негодяй,
это
латынь
"Бухты
свиней"
After
what
just
happened
you
should
retire
После
того,
что
только
что
произошло,
тебе
стоит
уйти
Is
it
the
5th
of
November?
Cause
I'm
on
fire!
Сегодня
пятое
ноября?
Потому
что
я
в
огне!
Who's
next?
Кто
следующий?
Epic
rap
battles
of
history
Эпичные
рэп-баттлы
из
истории
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.