Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - John Wick vs John Rambo vs John McClane
Epic
rap
battles
of
history!
Эпические
рэп-баталии
в
истории!
John
McClane
Джон
Макклейн
Alright,
guess
I'll
be
the
one
to
draw
first
blood
Ладно,
думаю,
я
буду
тем,
кто
прольет
первую
кровь
Or
maybe
you
can
draw
an
audience
to
see
any
of
your
new
movies
Или,
может
быть,
вы
сможете
привлечь
аудиторию
к
просмотру
любого
из
ваших
новых
фильмов
Come
out
to
the
coast,
we'll
have
a
few
laughs,
sounds
sweet
Приезжай
на
побережье,
мы
немного
посмеемся,
звучит
мило.
But
no,
I'm
stuck
here
with
these
two
jerkweeds
'bout
to
kick
their
ass
with
bare
feet
Но
нет,
я
застрял
здесь
с
этими
двумя
придурками,
собирающимися
надрать
им
задницу
босыми
ногами
Argyle,
drop
the
beat
Аргайл,
прекрати
бить
I'll
set
it
off
like
it's
the
top
of
Nakatomi
Я
сделаю
так,
будто
это
вершина
Накатоми.
Need
a
fire
hose
to
swing
on
you,
you're
both
so
below
me
Нужен
пожарный
шланг,
чтобы
замахнуться
на
вас,
вы
оба
настолько
ниже
меня
I
haven't
stopped
killing
it
since
Karl's
brother
Tony
Я
не
переставал
убивать
его
с
тех
пор,
как
брат
Карла
Тони
And
I
got
your
detonators
right
here
И
у
меня
есть
твои
детонаторы
прямо
здесь
Blow
me
(oops)
Отсоси
мне
(упс)
Ship
your
booby
traps
home
Rambo
Отправляй
свои
мины-ловушки
домой,
Рэмбо
'Cause
you'll
never
take
the
W
without
the
P
and
O
Потому
что
ты
никогда
не
поймешь
W
без
P
и
O
Does
your
lip
hang
low?
У
тебя
низко
отвисает
губа?
Does
it
wobble
to
and
fro?
Раскачивается
ли
он
взад-вперед?
Can
you
string
that
shit
up
on
your
compound
bow?
Ты
можешь
натянуть
это
дерьмо
на
свой
составной
лук?
And
lighten
up
Wick,
with
your
brooding
saga
И
освети
Фитиль
своей
задумчивой
сагой
How
about
a
little
hakuna
matata
Baba
Yaga?
Как
насчет
маленькой
хакуна
матата
Бабы
Яги?
You
got
the
trousers
(tapered)
У
тебя
есть
брюки
(зауженные)
And
the
watch
(Bucherer)
И
часы
(Бухерер)
But
your
acting
falls
flatter
than
the
Hans
(Gruber)
Но
твоя
игра
льстит
больше,
чем
у
Ганса
(Грубера).
Leave
the
underground
coin
game
to
Mario
Brothers
Оставьте
подземную
игру
с
монетами
братьям
Марио
And
John,
Bubbe,
what
the
fuck's
with
the
chest
butter?
И
Джон,
Баббе,
что
за
хрень
с
маслом
для
груди?
That
bandolier
looks
heavy
as
shit
Этот
патронташ
выглядит
чертовски
тяжелым
I'm
like
this
prick's
ring
finger,
only
need
one
clip
Я
как
безымянный
палец
этого
придурка,
мне
нужен
только
один
зажим.
I
been
sharp
as
shattered
glass
since
the
late
'80s
Я
был
остер,
как
битое
стекло,
с
конца
80-х.
And
like
your
late
pup
I'll
leave
you
pushing
up
daisies
И,
как
твой
покойный
щенок,
я
оставлю
тебя
собирать
маргаритки.
Less
is
more
boys,
that's
my
advice
Меньше
значит
больше
мальчиков,
вот
мой
совет
You,
less
survival
knife
Ты,
меньше
ножа
для
выживания
You,
more
survival
wife
Ты,
более
выживающая
жена
I'm
gonna
need
a
dinner
reservation
for
two
Мне
нужно
заказать
ужин
на
двоих
John
Wick,
I'm
efficient
and
lean
Джон
Уик,
я
эффективный
и
бережливый
A
proficient,
professional,
killing
machine
Опытная,
профессиональная
машина
для
убийства
Underworld
overachiever
looking
dapper
as
I'm
bucking
Преуспевающий
в
преступном
мире
выглядит
щеголевато,
когда
я
взбрыкиваю
Only
one
of
us
to
go
three
chapters
without
sucking
Только
один
из
нас
прошел
три
главы
без
отсоса
Between
your
elevator
and
the
mine
where
you
were
trapped
Между
вашим
лифтом
и
шахтой,
где
вы
оказались
в
ловушке
You're
such
wieners
I
should
call
you
both
John
Shaft
Вы
такие
сосиски,
что
мне
следовало
бы
называть
вас
обоих
Джон
Шафт
I
craft
rhymes
with
pencils
then
jam
'em
in
necks
Я
сочиняю
рифмы
карандашами,
а
потом
засовываю
их
в
горлышки
So
I'm
not
vexed
by
vets
flexing
roid-injected
pecs
Так
что
меня
не
раздражают
ветеринары,
разминающие
грудные
мышцы,
введенные
roid
Being
excommunicado
wasn't
more
than
I
could
handle
Быть
отлученным
от
общества
- это
было
не
больше,
чем
я
мог
вынести
So
I
think
I
can
withstand
an
excremental
ex-commando
Так
что
я
думаю,
что
смогу
противостоять
бывшему
коммандос
с
экскрементами
And
this
sad,
broken,
dad-joking
popo
is
no
foe
И
этот
грустный,
сломленный,
шутящий
по-отцовски
попо
- не
враг
For
the
hurt-you-oh-so-bad
virtuoso
Для
обиженного-ты-такой-плохой
виртуоз
Ho
ho
ho
to
quivers
and
bows
Хо-хо-хо
к
колчанам
и
лукам
I'm
delivering
blows
and
when
they
land
it
won't
help
to
make
fists
with
your
toes
Я
наношу
удары,
и
когда
они
приземляются,
это
не
поможет
сжать
кулаки
пальцами
ног.
I'll
put
you
two
in
tombs
call
it
cryptocurrency
Я
упеку
вас
двоих
в
могилы,
назовем
это
криптовалютой
Obey
your
superior,
like
good
cops
and
soldiers
Подчиняйтесь
своему
начальнику,
как
хорошие
полицейские
и
солдаты
Raven,
Roy,
you're
done,
over
Рэйвен,
Рой,
вы
закончили,
прием
Nothing
is
over!
Еще
ничего
не
кончено!
You
just
don't
turn
it
off
Ты
просто
не
выключаешь
его
Unless,
it's
one
of
your
movies
Если
только
это
не
один
из
ваших
фильмов
In
which
case,
I
just
turn
it
off!
В
таком
случае,
я
просто
выключаю
его!
When
I
rip
off
my
shirt
and
start
swinging
my
stick
swords
Когда
я
срываю
с
себя
рубашку
и
начинаю
размахивать
своими
палочными
мечами
I'm
hotter
than
the
suicide
girls
on
your
switchboards
Я
сексуальнее,
чем
девушки-самоубийцы
на
ваших
коммутаторах
My
headband's
red
but
I
got
no
love
for
Commies
У
меня
красная
повязка
на
голове,
но
я
не
питаю
любви
к
коммунистам
And
no
juice
was
used
to
produce
these
armies
И
никакой
сок
не
использовался
для
производства
этих
армий
Your
High
Table
rules
don't
apply
to
this
conflict
Ваши
правила
высокого
стола
не
применимы
к
этому
конфликту
I'll
finish
you
right
in
the
lobby,
mission
accomplished
Я
прикончу
тебя
прямо
в
вестибюле,
миссия
выполнена
McClane!
South
is
where
your
marriage
went
Макклейн!
Юг
- это
место,
где
состоялся
ваш
брак
The
last
tight
thing
you
slid
in
was
an
air
vent
Последнее,
во
что
ты
втиснулся,
было
вентиляционное
отверстие
They
used
to
say
you
were
a
handsome
crusaders
Они
говорили,
что
вы
были
красивым
крестоносцем
Too
bad
your
hairline
couldn't
get
saved
by
Steve
Urkel's
neighbor
Жаль,
что
твою
линию
роста
волос
не
смог
спасти
сосед
Стива
Уркеля
I
slip
into
the
jungle
disappear
like
a
ghost
Я
проскальзываю
в
джунгли,
исчезаю,
как
призрак.
I
pop
up
hot
behind
ya
like
toast!
Я
выскакиваю
горячий
позади
тебя,
как
тост!
I
seek
peace
but
I'm
packing
parabellum
Я
ищу
покоя,
но
я
беру
с
собой
парабеллум
I
was
trained
to
be
the
very
best
soldier
boy
Меня
учили
быть
самым
лучшим
солдатиком
I'll
blast
an
RPG
through
NYPD's
guts
Я
выпущу
РПГ
сквозь
кишки
полиции
Нью-Йорка
Simon
says
you
can
PTSDeez
nuts!
Саймон
говорит,
что
ты
можешь
свихнуться!
Jesus
Christ
asshole!
Whattaya
doin'?
Господи
Иисусе,
придурок!
Что
ты
делаешь?
This
is
not
some
Saturday
morning
cartoon
for
you
to
ruin
Это
не
какой-то
субботний
утренний
мультфильм,
который
ты
можешь
испортить
Only
thing
getting
ruined
is
McClane
family
Christmas
Единственное,
что
портится,
- это
Рождество
семьи
Маклейн
All
your
kids
still
have
"decent
dad"
on
their
wishlist
У
всех
ваших
детей
все
еще
есть
"достойный
папа"
в
списке
желаний
Woah,
Rambo's
droppin'
bombs
in
his
flows
Вау,
Рэмбо
бросает
бомбы
в
свои
потоки
Did
your
pals
in
the
Taliban
help
you
write
those?
Ваши
приятели
из
"Талибана"
помогли
вам
их
написать?
Those
were
mujahideen,
there's
a
difference
Это
были
моджахеды,
есть
разница
The
Taliban
formed
in
the
'90s
when
you
fell
off
with
a
vengeance
Талибан
сформировался
в
90-х,
когда
вы
с
удвоенной
силой
отпали
Hey!
Who
the
fuck
asked
you
dog
pound?
Привет!
Кто,
блядь,
просил
тебя
бить
собаку?
Why
don't
you
go
lock
your
mouth
in
a
hole
in
the
ground
Почему
бы
тебе
не
пойти
и
не
запереть
свой
рот
в
яме
в
земле
You're
both
a
funeral
suit
away
from
presentable
Вы
оба
в
похоронных
костюмах
далеко
не
презентабельны
I'm
thinking
I'm
back
and
I'm
thinking
you're
expendable
Я
думаю,
что
я
вернулся,
и
я
думаю,
что
ты
расходный
материал
You
wanna
Die
Hard?
Well
today's
a
good
day
Ты
хочешь
умереть
крепко?
Что
ж,
сегодня
хороший
день
Let's
go
motherfuckers
Поехали,
ублюдки
Yippee-Ki-Yay!
Йиппи-Ки-Ура!
Who's
next?
Кто
следующий?
Epic
rap
battles
of
history!
Эпические
рэп-баталии
в
истории!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Shukoff, Lloyd Ahlquist, Zach Sherwin
Attention! Feel free to leave feedback.