Epic Rap Battles of History - John Wick vs John Rambo vs John McClane - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - John Wick vs John Rambo vs John McClane




Epic rap battles of history!
Эпические рэп-баталии в истории!
John Wick
Джон Уик
Versus
Против
John McClane
Джон Макклейн
Versus
Против
John Rambo
Джон Рэмбо
Begin!
Начинайте!
Alright, guess I'll be the one to draw first blood
Ладно, думаю, я буду тем, кто прольет первую кровь
Or maybe you can draw an audience to see any of your new movies
Или, может быть, вы сможете привлечь аудиторию к просмотру любого из ваших новых фильмов
Come out to the coast, we'll have a few laughs, sounds sweet
Приезжай на побережье, мы немного посмеемся, звучит мило.
But no, I'm stuck here with these two jerkweeds 'bout to kick their ass with bare feet
Но нет, я застрял здесь с этими двумя придурками, собирающимися надрать им задницу босыми ногами
Argyle, drop the beat
Аргайл, прекрати бить
I'll set it off like it's the top of Nakatomi
Я сделаю так, будто это вершина Накатоми.
Need a fire hose to swing on you, you're both so below me
Нужен пожарный шланг, чтобы замахнуться на вас, вы оба настолько ниже меня
I haven't stopped killing it since Karl's brother Tony
Я не переставал убивать его с тех пор, как брат Карла Тони
And I got your detonators right here
И у меня есть твои детонаторы прямо здесь
Blow me (oops)
Отсоси мне (упс)
Ship your booby traps home Rambo
Отправляй свои мины-ловушки домой, Рэмбо
'Cause you'll never take the W without the P and O
Потому что ты никогда не поймешь W без P и O
Does your lip hang low?
У тебя низко отвисает губа?
Does it wobble to and fro?
Раскачивается ли он взад-вперед?
Can you string that shit up on your compound bow?
Ты можешь натянуть это дерьмо на свой составной лук?
And lighten up Wick, with your brooding saga
И освети Фитиль своей задумчивой сагой
How about a little hakuna matata Baba Yaga?
Как насчет маленькой хакуна матата Бабы Яги?
You got the trousers (tapered)
У тебя есть брюки (зауженные)
And the watch (Bucherer)
И часы (Бухерер)
But your acting falls flatter than the Hans (Gruber)
Но твоя игра льстит больше, чем у Ганса (Грубера).
Leave the underground coin game to Mario Brothers
Оставьте подземную игру с монетами братьям Марио
And John, Bubbe, what the fuck's with the chest butter?
И Джон, Баббе, что за хрень с маслом для груди?
That bandolier looks heavy as shit
Этот патронташ выглядит чертовски тяжелым
I'm like this prick's ring finger, only need one clip
Я как безымянный палец этого придурка, мне нужен только один зажим.
I been sharp as shattered glass since the late '80s
Я был остер, как битое стекло, с конца 80-х.
And like your late pup I'll leave you pushing up daisies
И, как твой покойный щенок, я оставлю тебя собирать маргаритки.
Less is more boys, that's my advice
Меньше значит больше мальчиков, вот мой совет
You, less survival knife
Ты, меньше ножа для выживания
You, more survival wife
Ты, более выживающая жена
Ooh
Ух
I'm gonna need a dinner reservation for two
Мне нужно заказать ужин на двоих
John Wick, I'm efficient and lean
Джон Уик, я эффективный и бережливый
A proficient, professional, killing machine
Опытная, профессиональная машина для убийства
Underworld overachiever looking dapper as I'm bucking
Преуспевающий в преступном мире выглядит щеголевато, когда я взбрыкиваю
Only one of us to go three chapters without sucking
Только один из нас прошел три главы без отсоса
Between your elevator and the mine where you were trapped
Между вашим лифтом и шахтой, где вы оказались в ловушке
You're such wieners I should call you both John Shaft
Вы такие сосиски, что мне следовало бы называть вас обоих Джон Шафт
I craft rhymes with pencils then jam 'em in necks
Я сочиняю рифмы карандашами, а потом засовываю их в горлышки
So I'm not vexed by vets flexing roid-injected pecs
Так что меня не раздражают ветеринары, разминающие грудные мышцы, введенные roid
Being excommunicado wasn't more than I could handle
Быть отлученным от общества - это было не больше, чем я мог вынести
So I think I can withstand an excremental ex-commando
Так что я думаю, что смогу противостоять бывшему коммандос с экскрементами
And this sad, broken, dad-joking popo is no foe
И этот грустный, сломленный, шутящий по-отцовски попо - не враг
For the hurt-you-oh-so-bad virtuoso
Для обиженного-ты-такой-плохой виртуоз
Ho ho ho to quivers and bows
Хо-хо-хо к колчанам и лукам
I'm delivering blows and when they land it won't help to make fists with your toes
Я наношу удары, и когда они приземляются, это не поможет сжать кулаки пальцами ног.
Bitcoin?
Биткоин?
No
Нет
Hitcoin?
Хиткоин?
Certainly
Конечно
I'll put you two in tombs call it cryptocurrency
Я упеку вас двоих в могилы, назовем это криптовалютой
Obey your superior, like good cops and soldiers
Подчиняйтесь своему начальнику, как хорошие полицейские и солдаты
Raven, Roy, you're done, over
Рэйвен, Рой, вы закончили, прием
Nothing is over!
Еще ничего не кончено!
Nothing!
Ничего!
You just don't turn it off
Ты просто не выключаешь его
Unless, it's one of your movies
Если только это не один из ваших фильмов
In which case, I just turn it off!
В таком случае, я просто выключаю его!
Huh!
Ха!
When I rip off my shirt and start swinging my stick swords
Когда я срываю с себя рубашку и начинаю размахивать своими палочными мечами
I'm hotter than the suicide girls on your switchboards
Я сексуальнее, чем девушки-самоубийцы на ваших коммутаторах
My headband's red but I got no love for Commies
У меня красная повязка на голове, но я не питаю любви к коммунистам
And no juice was used to produce these armies
И никакой сок не использовался для производства этих армий
Your High Table rules don't apply to this conflict
Ваши правила высокого стола не применимы к этому конфликту
I'll finish you right in the lobby, mission accomplished
Я прикончу тебя прямо в вестибюле, миссия выполнена
McClane! South is where your marriage went
Макклейн! Юг - это место, где состоялся ваш брак
The last tight thing you slid in was an air vent
Последнее, во что ты втиснулся, было вентиляционное отверстие
They used to say you were a handsome crusaders
Они говорили, что вы были красивым крестоносцем
Too bad your hairline couldn't get saved by Steve Urkel's neighbor
Жаль, что твою линию роста волос не смог спасти сосед Стива Уркеля
Oh!
О!
I slip into the jungle disappear like a ghost
Я проскальзываю в джунгли, исчезаю, как призрак.
Then ding!
Потом дзинь!
I pop up hot behind ya like toast!
Я выскакиваю горячий позади тебя, как тост!
I seek peace but I'm packing parabellum
Я ищу покоя, но я беру с собой парабеллум
I was trained to be the very best soldier boy
Меня учили быть самым лучшим солдатиком
Tell 'em!
Скажи им!
I'll blast an RPG through NYPD's guts
Я выпущу РПГ сквозь кишки полиции Нью-Йорка
Simon says you can PTSDeez nuts!
Саймон говорит, что ты можешь свихнуться!
Jesus Christ asshole! Whattaya doin'?
Господи Иисусе, придурок! Что ты делаешь?
This is not some Saturday morning cartoon for you to ruin
Это не какой-то субботний утренний мультфильм, который ты можешь испортить
Only thing getting ruined is McClane family Christmas
Единственное, что портится, - это Рождество семьи Маклейн
All your kids still have "decent dad" on their wishlist
У всех ваших детей все еще есть "достойный папа" в списке желаний
Woah, Rambo's droppin' bombs in his flows
Вау, Рэмбо бросает бомбы в свои потоки
Did your pals in the Taliban help you write those?
Ваши приятели из "Талибана" помогли вам их написать?
Those were mujahideen, there's a difference
Это были моджахеды, есть разница
The Taliban formed in the '90s when you fell off with a vengeance
Талибан сформировался в 90-х, когда вы с удвоенной силой отпали
Hey! Who the fuck asked you dog pound?
Привет! Кто, блядь, просил тебя бить собаку?
Why don't you go lock your mouth in a hole in the ground
Почему бы тебе не пойти и не запереть свой рот в яме в земле
Hole!
Дыра!
Lock!
Замок!
Argh!
Аргх!
Argh!
Аргх!
Argh!
Аргх!
You're both a funeral suit away from presentable
Вы оба в похоронных костюмах далеко не презентабельны
I'm thinking I'm back and I'm thinking you're expendable
Я думаю, что я вернулся, и я думаю, что ты расходный материал
You wanna Die Hard? Well today's a good day
Ты хочешь умереть крепко? Что ж, сегодня хороший день
Let's go motherfuckers
Поехали, ублюдки
Yippee-Ki-Yay!
Йиппи-Ки-Ура!
Who won?
Кто победил?
Who's next?
Кто следующий?
You decide!
Тебе решать!
Epic rap battles of history!
Эпические рэп-баталии в истории!





Writer(s): Peter Shukoff, Lloyd Ahlquist, Zach Sherwin


Attention! Feel free to leave feedback.