Epic Rap Battles of History - Lewis and Clark vs Bill and Ted - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Lewis and Clark vs Bill and Ted




Lewis and Clark vs Bill and Ted
Льюис и Кларк против Билла и Теда
You can't be starting with Lewis and Clark,
Нельзя начинать с Льюиса и Кларка,
'Cause we cut a path through MCs like a walk in the park,
Ведь мы прорубаем путь сквозь МС, как прогулка в парке,
Then give 'em back a whole stack of maps and accurate charts,
А затем дарим им целую стопку карт и точных графиков,
Showing exactly where our footprints on their buttocks are marked!
Показывая точно, где на их задницах отмечены наши следы!
We're two travelling wordsmiths spitting hotter than a furnace,
Мы два странствующих мастера слова, плюёмся жарче, чем печь,
And we'll own you on the mic like the Louisiana Purchase!
И мы завладеем вами на микрофоне, как Луизианской покупкой!
You're worthless! Your future selves should'a told you that.
Вы бесполезны! Ваши будущие "я" должны были сказать вам это.
Now go back in time and give Doctor Who his phone booth back!
А теперь вернитесь в прошлое и верните Доктору Кто его телефонную будку!
We discovered bears and beavers and prairie dogs and weasels,
Мы открыли медведей, бобров, луговых собачек и ласок,
Rattlesnakes and catfish, owls, larks and eagles,
Гремучих змей и сомов, сов, жаворонков и орлов,
And plus flora galore! And according to our observations,
А также флору в изобилии! И согласно нашим наблюдениям,
These two dickweeds right here are severely endangered!
Эти два придурка прямо здесь находятся под угрозой исчезновения!
We inspired pioneers and travelers near and far.
Мы вдохновили пионеров и путешественников ближних и дальних стран.
You inspired air guitar and Dude, Where's My Car?
Вы вдохновили игру на воображаемой гитаре и "Чувак, где моя тачка?"
We conquered much greater dangers in our trek through Mother Nature,
Мы преодолели гораздо большие опасности в нашем походе через Матушку-природу,
So step off, but tell Bill's stepmom "don't be a stranger"!
Так что отвалите, но передайте мачехе Билла "не будь незнакомкой"!
Bill's mom is hot, but that joke was most heinous.
Мама Билла - горячая штучка, но эта шутка была отвратительной.
I've heard better insults drop from Socrates' anus.
Я слышал оскорбления и похлеще, вылетающие из ануса Сократа.
That's my stepmom, Ted! Let's keep it excellent between us,
Это моя мачеха, Тед! Давай сохраним превосходные отношения между нами,
And show these boy scouts how it goes in San Dimas!
И покажем этим бойскаутам, как это делается в Сан-Димасе!
We're quick when we spit like Billy the Kid with his guns,
Мы быстры, когда читаем рэп, как Билли Кид со своими пушками,
And you'll be verbally kicked in the nut-Sacagawea puns!
И вы будете словесно отпинаны каламбурами про Сакагавею!
A teen mom carried you and your troops?
Мать-подросток носила тебя и твои войска?
They should have let the baby lead, and put you in the papoose,
Они должны были позволить ребенку вести, а тебя посадить в переноску,
And if those native dudes knew what white dudes were gonna do,
И если бы эти туземцы знали, что сделают белые,
They woulda stopped you in Dakota! They should totally Sioux!
Они бы остановили вас в Дакоте! Они бы точно вас засудили!
Why don't you go back to exploring Napoleon's old swamps?
Почему бы вам не вернуться к исследованию старых болот Наполеона?
Or you'll discover your Corps most triumphantly stomped!
Или вы обнаружите, что ваш Корпус торжественно растоптан!
Did you hear that, Meriwether? I think they mean to brawl!
Ты слышал, Мериуэзер? Кажется, они хотят драться!
I'll take Neo. I'll take the one that no one knows at all!
Я возьму Нео. Я возьму того, которого вообще никто не знает!
From the falls of Black Eagle to the Pacific,
От водопадов Чёрного Орла до Тихого океана,
We put the 'dis' in dysentery 'cause we spit sick...
Мы добавляем "дис" в дизентерию, потому что мы плюёмся круто...
CAW!
КАР!
Without Rufus, you'd be useless on the trails we blazed!
Без Руфуса вы были бы бесполезны на тропах, которые мы проложили!
You couldn't navigate your way out of a Circle K!
Вы не смогли бы найти выход из круглосуточного магазина!
Send over Garth and Wayne because you turkeys aren't worthy.
Пришлите Гарта и Уэйна, потому что вы, индюки, недостойны.
Suffering your raps is a most Bogus Journey!
Терпеть ваш рэп - это "Чумовое путешествие"!
Man, they totally burned us. I feel like such a doofus.
Чувак, они нас totally сожгли. Я чувствую себя таким болваном.
What do we do? I don't know.
Что нам делать? Я не знаю.
Be excellent.
Будь великолепен.
Rufus!
Руфус!
He's right, dude. We don't have to take this kind of abuse
Он прав, чувак. Нам не нужно терпеть такое оскорбление
From some Paul Bunyan dudes in potato sack shoes.
От каких-то чуваков, похожих на Пола Баньяна, в обуви из мешков для картошки.
You rode a river one direction; we travel four dimensions,
Вы плыли по реке в одном направлении; мы путешествуем в четырех измерениях,
Rescue bodacious babes, and get back for detention.
Спасаем обалденных цыпочек и возвращаемся к отбыванию наказания.
I've seen your future, Mr. Lewis, and I don't wanna be rude,
Я видел ваше будущее, мистер Льюис, и я не хочу быть грубым,
But spoiler alert: You totally kill yourself, dude!
Но спойлер: вы totally убиваете себя, чувак!
So we offer you peace with these resplendent medallions,
Поэтому мы предлагаем вам мир с этими великолепными медальонами,
And we claim this battle for the Wyld Stallyns!
И мы заявляем, что эта битва принадлежит "Диким жеребцам"!





Writer(s): dante cimadamore, link neil, lloyd ahlquist, mike betette, peter shukoff, rhett mclaughlin, zach sherwin


Attention! Feel free to leave feedback.