Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Miley Cyrus vs Joan of Arc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
guess,
you're
here
to
hate
Дай
угадаю,
ты
здесь,
чтобы
ненавидеть.
Well,
you
can
stand
in
the
autograph
line
and
wait
Что
ж,
ты
можешь
стоять
в
очереди
с
автографом
и
ждать.
cause
I'm
all
twerk,
I
got
all
day
потому
что
я
весь
тверк,
у
меня
целый
день.
to
spit
harsh
words
in
this
French
maid's
face
наплевать
резкие
слова
в
лицо
этой
французской
Деве.
You
died
a
virgin
girl,
who
you
think
you
messin'
with?
Ты
умерла
девственницей,
с
кем,
по-твоему,
связалась?
It's
Miley
Cyrus,
I'm
the
hottest
thing
since
Britney,
bitch
Это
Майли
Сайрус,
я
самая
горячая
штучка
со
времен
Бритни,
сука.
I'm
getting
lifted
on
that
molly,
get
that
party
turned
up
Я
поднимаюсь
на
Молли,
поднимаю
вечеринку.
You're
getting
lifted
on
a
stake,
get
that
body
burned
up
Ты
поднимаешься
на
кол,
сжигаешь
это
тело.
Had
enough?
It's
my
habit,
when
I
grab
the
mic,
I
milk
it
С
меня
хватит?
это
моя
привычка,
когда
я
хватаю
микрофон,
я
дою
его.
You
could
say
this
rap
is
like
my
alter
ego
cause
I
killed
it
Ты
можешь
сказать,
что
этот
рэп
похож
на
мое
альтер-эго,
потому
что
я
убил
его.
Lord,
forgive
me
for
the
words
I
speak
Господи,
прости
меня
за
слова,
что
я
говорю.
I
know
the
voices
of
the
angels
tell
me
turn
the
other
cheek
Я
знаю,
что
голоса
ангелов
говорят
мне
подставить
другую
щеку.
But
I'm
about
to
rip
Hannah
Montana's
tongue
out
through
her
teeth
Но
я
собираюсь
вырвать
язык
Ханны
Монтаны
из
ее
зубов.
Je
suis
la
fille
en
feu,
call
me
Katniss
Everdeen
Je
suis
la
fille
en
feu,
Зови
меня
Китнисс
Эвердин.
When
it
comes
to
bad
bitches,
I'm
the
patron
saint
Когда
дело
доходит
до
плохих
сучек,
я
святой
покровитель.
But
I
only
get
down
on
me
knees
when
it's
time
to
pray
Но
я
встаю
на
колени
только
тогда,
когда
пришло
время
молиться.
I
came
to
Frenchmen's
aid
in
their
time
of
need
Я
пришел
на
помощь
французам
в
трудную
минуту.
Cause
I'm
the
maid
of
Orleans,
You're
the
Mardi
Gras
beads,
honey
Потому
что
я
Орлеанская
дева,
а
ты
бисер
Марди
Гра,
милая.
My
father
taught
me
things
your
daddy
couldn't
teach
ya
Мой
отец
научил
меня
тому,
чему
твой
папа
не
мог
научить
тебя.
Your
highest
calling
was
a
text
from
Wiz
Khalifa
Твое
самое
высокое
призвание-сообщение
от
Wiz
Khalifa.
You
gotta
die
for
something,
Miley,
just
picture
your
epitaph
Ты
должен
умереть
за
что-то,
Майли,
просто
представь
свою
эпитафию.
"Had
the
world
watching,
chose
to
show
them
all
her
flat
ass"
"Весь
мир
наблюдал,
решил
показать
им
всю
свою
плоскую
задницу".
Sweet
burn
(ooh)
no
pun
intended
Сладкий
ожог
(у-у)
Не
каламбур
предназначен.
You're
a
cross-dressing
peasant
betrayed
by
those
you
defended
Ты
крестьянин,
преданный
теми,
кого
защищал.
But
when
I
come
under
fire
I
can
hashtag
handle
it
Но
когда
я
попадаю
под
огонь,
я
могу
с
этим
справиться.
If
God's
in
your
corner,
girl
you
need
better
management
Если
Бог
в
твоем
углу,
девочка,
тебе
нужно
лучшее
управление.
Do
not
take
the
Lord's
name
in
vain,
you
ratchet
skank,
Не
забирай
имя
Господа
напрасно,
ты
гребаная
шлюха.
Your
manager's
riding
you
to
the
achy
breaky
bank
Твой
менеджер
отвезет
тебя
в
больной
ломкий
банк.
Be
thankful
for
your
talent,
don't
just
rub
it
on
your
crotch
Будь
благодарен
за
свой
талант,
не
просто
втирай
его
в
свою
промежность.
Keep
your
party
in
the
USA,
Vive
La
France!
Продолжай
свою
вечеринку
в
США,
Вив-Ла-Франс!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): AHLQUIST LLOYD LEONARD, SHUKOFF PETER, CIMADAMORE DANTE MICHAEL
Attention! Feel free to leave feedback.