Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Stephen King vs Edgar Allan Poe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Epic
Rap
Battles
of
Hirtory!
Эпические
рэп-битвы
в
Гортори!
Stephen
King.
Стивен
Кинг.
Edgar
allan
Poe.
Эдгар
Аллан
По.
Once
upon
a
midnight
dreary,
as
I
spit
this
weak
and
weary
Однажды
в
полночь
тоскливо,
когда
я
плюю
на
это
слабое
и
утомленное.
I
will
choke
this
joker
with
a
trochee
till
his
cheeks
are
teary
(ahh!)
Я
задушу
этого
шутника
топором,
пока
его
щеки
не
устанут
(ААА!)
But
y'all
don't
hear
me,
all
should
fear
me
Но
вы
не
слышите
меня,
все
должны
бояться
меня.
I'll
forever
be
better,
you'll
never
be
near
me
Я
всегда
буду
лучше,
ты
никогда
не
будешь
рядом.
Your
books
are
as
eerie
as
Beverly
Cleary!
Твои
книги
такие
же
жуткие,
как
Беверли
Клири!
You're
a
faux
Bram
Stoker,
so
scram,
the
show's
over
Ты
фальшивый
Бродяга,
так
что
проваливай,
шоу
окончено.
Your
flow's
so-so,
Poe's
poems
pwn
posers!
(oh
snap)
Твой
поток
такой-такой,
поэмы
по-пин-позерс!
(о,
щелк!)
I
wrote
them
locked
in
a
cave,
while
I
sobbed
in
a
rage
Я
написал
их
запертыми
в
пещере,
пока
рыдал
в
ярости.
The
Tell-Tale
Heart
beats
soft
in
its
grave,
while
this
jerk
just
beats
off
on
a
page!
Сказочное
сердце
бьется
мягко
в
своей
могиле,
в
то
время
как
этот
придурок
просто
отбивается
на
странице!
Oh,
you
wanna
talk
shop,
you
gothed-out
fop?
О,
ты
хочешь
поговорить
о
магазине,
ты
готовая?
Go
back
to
Hot
Topic
and
shop
for
a
top
Вернуться
к
горячей
теме
и
делать
покупки
для
вершины.
There's
a
melancholy
alcoholic
laughingstock
Там
меланхолия,
алкогольный
посмешище.
In
the
King's
house,
now
watch
the
Castle
Rock
В
доме
короля,
теперь
смотри
на
замок
рок.
Pouty
little
poet
with
an
opiate
affliction
Надутый
маленький
поэт
с
опиатным
недугом.
I'm
a
workaholic
with
a
fiction
addiction
Я
трудоголик
с
фантастической
зависимостью.
I'm
making
dedicated
readers
shivery
and
jittery
Я
заставляю
преданных
читателей
дрожать
и
нервничать.
Feel
that
Rage
and
Misery
Почувствуй
эту
ярость
и
страдания.
You
better
start
Running
Man,
you're
in
deep
poo,
Poe
Тебе
лучше
начать
бежать,
Чувак,
ты
в
глубоком
поу,
поу.
I'm
a
mad
dog,
fangs
Shining,
Cujo
Я
бешеный
пес,
клыки
сияют,
Куджо.
Tommyknock
you
down
till
you
can't
Stand
up
Томмыкать
тебя,
пока
ты
не
сможешь
встать.
You're
as
soft
as
Po,
the
Kung
Fu
Panda
Ты
такой
же
мягкий,
как
по,
Панда
Кунг-Фу.
Racks
on
racks
cause
I
pen
fat
stacks
of
frightening
writing,
have
you
seen
the
pile?
Стеллажи
на
стойках,
потому
что
я
пишу
толстые
пачки
пугающих
писем,
ты
видел
кучу?
I
can
even
take
a
break
from
my
routine
style
Я
даже
могу
отдохнуть
от
своей
рутины.
Crank
out
a
Shawshank
or
a
Green
Mile
Провернуть
Шоушенк
или
Зеленую
милю.
Masque
of
the
Red
Death?
Barely
blood
curdling
Маска
Красной
смерти?
едва
кровь
сверкает.
Pit
and
the
Pendulum?
Not
even
unnerving.
Яма
и
маятник?
даже
не
нервирует.
Perving
on
your
first
cousin
when
she's
thirteen
years
old?
Now
that's
disturbing!
Проникая
на
свою
первую
кузину,
когда
ей
тринадцать
лет?
теперь
это
тревожно!
Stephen,
you
pretend
to
do
it,
I've
been
really
living
through
it
Стивен,
ты
притворяешься,
что
делаешь
это,
я
действительно
пережила
это.
Misery
and
poverty
and
family
woes
Страдания,
нищета
и
семейные
беды.
I
see
through
you
like
pantyhose,
doing
Chappelle
and
Simpsons
cameos
(ahh!)
Я
вижу
сквозь
тебя,
как
колготки,
делаю
"Шеппель"
и
"Симпсоны"
камей
(ААА!)
Even
if
you're
gripping
on
a
weapon
then
you
better
get
to
stepping
if
you're
messing
with
the
horror
lord
Даже
если
вы
хватаетесь
за
оружие,
вам
лучше
сделать
шаг,
если
вы
связываетесь
с
повелителем
ужасов.
In
a
minute
maybe
I'mma
hit
him,
cut
him
into
itty
bitty
bits
and
I'mma
stick
him
in
the
floorboards!
Через
минуту,
может
быть,
я
ударю
его,
разрежу
на
мелкие
кусочки,
и
я
засуну
его
в
половицы!
(Sigh)
Speaking
of
bored,
you're
the
worst
(Вздох)
говоря
о
скуке,
ты
худший.
Dropped
out
of
school
but
you
can't
drop
a
verse
Бросил
школу,
но
ты
не
можешь
бросить
куплет.
I
could
have
spent
that
time
better
Я
мог
бы
провести
это
время
лучше.
In
eight
bars,
I
can
write
a
whole
best-seller
В
восьми
барах
я
могу
написать
целый
бестселлер.
I'm
so
prolific,
this
sickly
goblin
won't
be
bothering
me,
I'm
on
a
clobbering
spree
Я
такой
плодовитый,
этот
мерзкий
гоблин
меня
не
побеспокоит,
я
на
шумном
веселье.
And
I'll
be
smacking
you
with
any
of
the
big
thick
books
in
my
big
dick
bibliography
И
я
буду
чмокать
тебя
любой
из
больших
толстых
книг
в
моей
большой
член
библиографии.
See,
I'm
the
author
with
the
blood
and
gore
lore
galore
that'll
horrify
a
reader
to
the
core
Видишь
ли,
я-автор
с
кровью
и
кровью,
изобилием,
которые
ужасают
читателя
до
глубины
души.
Fame?
Money?
Talent?
Success?
You'll
always
have
less,
never
more!
Слава?
деньги?
талант?
успех?
у
тебя
всегда
будет
меньше,
никогда
больше!
Who's
Next?
Кто
следующий?
You
Decide
Ты
Решаешь
...
Rap
Battles
of
History!
Рэп-битвы
истории!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lloyd Leonard Ahlquist, Peter Shukoff, Dante Michael Cimadamore
Attention! Feel free to leave feedback.