Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Tony Hawk vs Wayne Gretzky
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tony Hawk vs Wayne Gretzky
Тони Хоук против Уэйна Гретцки
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП-БАТТЛЫ
ИСТОРИИ!
WAYNE
GRETZKY!
УЭЙНА
ГРЕТЦКИ!
I
can
skate
better
than
this
church
boy
turd
can
Я
катаюсь
лучше,
чем
этот
церковный
хлыщ,
Not
Cash
Money,
it's
just
Wayne
vs
Birdman
Не
Cash
Money,
это
просто
Уэйн
против
Бердмена.
You
got
your
whole
league
to
protect
and
adore
you
Вся
твоя
лига
защищает
и
обожает
тебя,
So
which
goon's
gonna
take
this
battle
for
you?
(oooh)
Так
какой
громила
будет
баттлиться
за
тебя?
(у-у)
I'm
a
dude
who
blew
up
extreme
sports
Я
чувак,
который
взорвал
экстремальные
виды
спорта,
That
nose
looks
like
it's
seen
extreme
snorts
А
твой
нос
выглядит
так,
будто
нюхал
экстремально
много.
I
mean
look
at
that
thing!
That
slope
is
gigantic
Посмотри
на
эту
штуку!
Этот
склон
гигантский,
Even
I
wouldn't
fly
off
a
ramp
that
titanic!
Даже
я
бы
не
прыгнул
с
такого
титанического
трамплина!
All
that
ice
underneath
you
will
be
melted
into
water
Весь
лед
под
тобой
растает,
When
I
hit
you
with
a
trick
that's
even
hotter
than
your
daughter
Когда
я
выдам
трюк
горячее,
чем
твоя
дочка.
You're
old
and
you're
basic,
your
talent
is
fading
Ты
старый
и
банальный,
твой
талант
угасает,
And
Oiler
alert:
You're
about
to
get
traded!
И
тревога
для
Ойлерз:
тебя
сейчас
обменяют!
I
drop
rhymes
like
I'm
dropping
into
a
half-pipe
Я
роняю
рифмы,
как
падаю
в
хафпайп,
I'll
thrash
this
asswipe,
hit
ya
like
a
hash
pipe
(ugh)
Разотру
этого
задницу,
ударю,
как
бонг
(уф)
Keep
your
mittens
on,
Gretzky,
you're
too
clean
Держи
свои
варежки
наготове,
Гретцки,
ты
слишком
чистенький,
I
got
this
covered
like
gravy
on
poutine
Я
все
прикрою,
как
подливкой
путин.
That
verse
was
rough.
Damn
Tony!
Этот
куплет
был
грубоват.
Черт,
Тони!
So
let
me
smooth
it
out
like
I'm
a
damn
Zamboni
(eyy)
Так
позволь
мне
сгладить
его,
будто
я
чертов
Замбони
(эй)
I'm
the
greatest
ever
when
I
play,
Hockey!
Я
величайший,
когда
играю
в
хоккей!
But
on
the
microphone
I
don't
'play',
Hawkey!
Но
в
микрофон
я
не
«играю»,
Хоуки!
This
is
a
street
fight,
T-Hawk.
Show
some
respect
Это
уличная
драка,
Ти-Хоук.
Прояви
уважение,
If
you
don't
then
you'll
get
a
slap
shot
to
the
deck!
Если
нет,
то
получишь
щелчок
по
доске!
And
I
take
a
Flyer
down,
bird,
you're
getting
wrecked!
И
я
сношу
Флайерз,
пташка,
тебя
уничтожат!
So
you
best
prepare
for
arrival
and
cross
check!
Так
что
лучше
приготовься
к
прибытию
и
силовому
приему!
Hey,
let
me
tell
you
what
putting
a
puck
in
the
net's
worth
Эй,
позволь
мне
сказать,
чего
стоит
забросить
шайбу
в
ворота,
Double
what
you
bank
in
bucks,
check
my
net
worth!
Вдвое
больше,
чем
ты
зарабатываешь,
проверь
мой
собственный
капитал!
And
my
hot
wife.
The
only
woman
in
the
world
for
Wayne
И
моя
горячая
жена.
Единственная
женщина
в
мире
для
Уэйна,
You're
on
your
fourth
wife,
talk
about
the
X-Games
Ты
на
четвертой
жене,
вот
тебе
и
Икс-игры.
There
was
one
big
trick
that
you
ever
did
Был
один
большой
трюк,
который
ты
когда-либо
сделал,
That
you
got
out-spun
by
a
12-year
old
kid!
В
котором
тебя
обставил
12-летний
ребенок!
Oh,
you
like
finger
flips?
How
'bout
one
of
these
О,
тебе
нравятся
щелчки
пальцами?
Как
насчет
вот
этого,
Sit
on
this
and
rotate
900
degrees
Сядь
на
это
и
повернись
на
900
градусов.
Great
one,
Wayne!
Let
me
say
something,
Wayne
Великий,
Уэйн!
Позволь
мне
кое-что
сказать,
Уэйн,
I
got
99
problems,
and
you
ain't
one
Wayne
У
меня
99
проблем,
и
ты
не
одна
из
них,
Уэйн.
You'll
catch
a
pop-shove
it
to
the
mullet
if
you
tempt
me!
Получишь
поп-шовит
в
свой
маллет,
если
искусишь
меня!
Your
threats
are
like
my
swimming
pools
bruh,
empty!
Твои
угрозы,
как
мои
бассейны,
братан,
пустые!
Let's
skip
the
kickflips
and
McTwists
Давай
пропустим
кикфлипы
и
мак-твисты,
You'll
be
speechless
after
3 periods
like
an
ellipsis
Ты
онемеешь
после
3 периодов,
как
многоточие.
This
goofy-footed
geek
straight
getting
smoked
Этот
косолапый
ботан
сейчас
будет
выкурен,
Got
you
down
on
your
knee-pads,
sorry
bout
the
deke
joke
Поставил
тебя
на
колени,
извини
за
шутку
про
финт.
You
should
hit
the
buzzer
cause
it's
time
to
change
lines
Тебе
стоит
нажать
на
кнопку,
потому
что
пора
менять
звенья,
You
put
that
joke
in
a
top
shelf
of
lame
rhymes!
Ты
засунул
эту
шутку
на
верхнюю
полку
жалких
рифм!
This
ain't
typical
sports,
I
use
centripetal
force
Это
не
обычный
спорт,
я
использую
центростремительную
силу,
While
you
prance
around
in
four-pound
icy
diaper
shorts
Пока
ты
гарцуешь
в
ледяных
подгузниках
весом
четыре
фунта.
I
try
to
watch
you
on
TV,
but
I
can't
see
the
puck
Я
пытаюсь
смотреть
тебя
по
телевизору,
но
не
вижу
шайбу,
Hockey
used
to
have
guts,
but
now
the
teams
Mighty
Suck!
В
хоккее
раньше
были
яйца,
но
теперь
команды
отстой!
I
taught
kids
around
the
world
that
there's
nothing
they
can't
do
Я
научил
детей
по
всему
миру,
что
нет
ничего
невозможного,
Put
more
souls
into
skating
than
some
Vans
shoes
Вложил
в
скейтбординг
больше
душ,
чем
в
кеды
Vans.
Time
out!
Let's
talk
about
athletic
achievements
Тайм-аут!
Давай
поговорим
о
спортивных
достижениях,
You
and
I
have
so
many
world
records
between
us
У
нас
с
тобой
так
много
мировых
рекордов,
184!
And
that's
plenty
of
them
184!
И
это
немало,
And
I
set
183
of
them!
И
183
из
них
мои!
I'm
disputed
and
refuted!
G-O-A-T!
Я
неоспорим
и
непревзойден!
К-О-З-Е-Л!
You've
been
going
downhill
since
Pro
Skater
3!
(oooh)
Ты
катишься
вниз
с
тех
пор,
как
вышел
Pro
Skater
3!
(у-у)
Too
far
ahead
for
you
to
catch
up
Слишком
далеко
впереди,
чтобы
ты
мог
догнать,
For
true
sports
fans,
this
was
finished
as
soon
they
heard
the
matchup!
Для
настоящих
спортивных
фанатов
все
было
решено,
как
только
они
услышали
о
матче!
WHO
WON?
(who
won?)
КТО
ПОБЕДИЛ?
(кто
победил?)
WHO'S
NEXT?
(who's
next?)
КТО
СЛЕДУЮЩИЙ?
(кто
следующий?)
YOU
DECIDE!
(you
decide)
РЕШАТЬ
ВАМ!
(решать
вам)
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП-БАТТЛЫ
ИСТОРИИ!
(Epic
rap
battles
of
history)
(Эпические
рэп-баттлы
истории)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.