Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП-БАТАЛИИ
В
ИСТОРИИ!
WONDER
WOMAN!
ЧУДО-ЖЕНЩИНА!
STEVIE
WONDER!
СТИВИ
УАНДЕР!
Wonder
Woman
fly,
I'm
about
to
tell
you
why
Чудо-женщина
летает,
я
собираюсь
рассказать
тебе,
почему
Princess
Diana,
but
this
Lady
don't
Di!
Принцесса
Диана,
но
эта
леди
не
Ди!
My
rhymes
are
signed,
sealed,
and
delivered
on
time!
Мои
стихи
подписаны,
запечатаны
и
доставлены
вовремя!
You
a
bald
has-been;
I'm
in
my
Amazon
Prime!
Ты
бывший
лысый;
я
в
расцвете
сил
на
Амазонке!
I
tell
you
what
I
say;
you
bit
your
style
from
Ray!
Я
говорю
тебе
то,
что
я
говорю;
ты
перенял
свой
стиль
у
Рэя!
The
grin
and
the
shades
and
the
king
cobra
head
sway!
Ухмылка,
тени
и
покачивающаяся
голова
королевской
кобры!
Gods
made
me
out
of
clay,
then
they
broke
the
mold!
Боги
сделали
меня
из
глины,
а
потом
сломали
форму!
I'm
like
Geena
Davis,
in
the
Justice
League
of
my
Own!
Я
как
Джина
Дэвис,
в
своей
собственной
Лиге
справедливости!
I
Just
Called
to
Say
that
you
need
to
ditch
the
hair
beads!
Я
просто
позвонила,
чтобы
сказать,
что
тебе
нужно
избавиться
от
бус
для
волос!
Lookin'
like
the
Predator
after
some
chemotherapy!
Выглядишь
как
Хищник
после
химиотерапии!
But
don't
be
scared,
I
let
Bats
down
easy,
Но
не
бойся,
я
легко
подвожу
летучих
мышей,
So
you
don't
gotta
worry
'bout
a
thing,
Li'l
Stevie!
Так
что
тебе
не
о
чем
беспокоиться,
малыш
Стиви!
I've
been
like
since
the
beginning,
Я
был
таким
с
самого
начала,
But
you
have
sucked
for
few
thousand
years!
Но
ты
сосал
уже
несколько
тысяч
лет!
I'm
a
man
who
comes
from
a
Higher
Ground!
Я
человек,
который
пришел
с
более
высоких
позиций!
And
I'd
say
DC
is
a
whole
step
down!
И
я
бы
сказал,
что
Округ
Колумбия
- это
целый
шаг
вниз!
I've
been
spitting
out
hits
since
both
Fingertips,
Я
выплевываю
удары
с
обоих
кончиков
пальцев,
So
use
the
tip
of
your
fingers
and
read
my
lips!
Так
что
используй
кончики
своих
пальцев
и
читай
по
моим
губам!
Now
how
you
gonna
talk
about
a
bat
being
blind?
Теперь,
как
ты
собираешься
говорить
о
том,
что
летучая
мышь
слепа?
You
need
to
echo-relocate
to
the
4th
of
July
Вам
нужно
повторить
перенос
на
4 июля
Because
you're
Miss
Independent,
or
at
least
you
try,
Потому
что
ты
мисс
Независимость,
или,
по
крайней
мере,
ты
пытаешься,
But
your
first
story
is
you,
running
off
with
a
guy!
Но
твоя
первая
история
- это
ты,
убегающая
с
парнем!
Now
let
me
tell
you
the
truth
'cause
I
know
you
got
the
lasso!
А
теперь
позволь
мне
сказать
тебе
правду,
потому
что
я
знаю,
что
у
тебя
есть
лассо!
You
got
that
wack
flow,
sufferin'
Sappho!
У
тебя
такой
дурацкий
поток,
страдающая
Сафо!
I'm
the
ceremony
Master
Blaster
with
the
bars,
Я
церемониймейстер
Бластер
с
решетками,
And
I
got
more
Grammys
than
your
panties
got
stars!
И
я
получил
больше
Грэмми,
чем
твои
трусики
получили
звезд!
Well
I'm
a
Woman
who
Wonders
what
you're
thinking!
Что
ж,
я
женщина,
которой
интересно,
о
чем
ты
думаешь!
Some
of
your
records
make
me
wish
you
started
drinking!
Некоторые
из
твоих
записей
заставляют
меня
пожалеть,
что
ты
не
начал
пить!
Even
if
I
stick
to
the
best
selections,
Даже
если
я
буду
придерживаться
лучших
вариантов,
Your
YouTube
videos
raise
some
vision
questions!
Ваши
видео
на
YouTube
вызывают
некоторые
вопросы
о
видении!
Your
ignorant
questions
could
never
cause
as
much
pain
Твои
невежественные
вопросы
никогда
не
могли
бы
причинить
столько
боли
As
never
knowing
how
stupid
you
look
in
your
airplane!
Как
будто
никогда
не
знаешь,
как
глупо
ты
выглядишь
в
своем
самолете!
You're
a
misguided,
C-minus-on-the-Bechdel-Test
joke,
Ты
- ошибочная
шутка,
троечка
с
минусом
по
тесту
Бехделя.,
And
my
worst
song
is
better
than
your
best
TV
show!
И
моя
худшая
песня
лучше,
чем
ваше
лучшее
телешоу!
Look,
I
don't
wanna
judge
a
Talking
Book
by
its
cover,
Послушайте,
я
не
хочу
судить
о
говорящей
книге
по
ее
обложке,
But
at
the
vegan
buffet,
you're
a
full-time
lover,
Но
в
веганском
буфете
ты
настоящий
любитель,
And
a
part-time
father,
from
what
I've
discovered!
И
отец
на
полставки,
судя
по
тому,
что
я
обнаружил!
Nine
different
kids
with
five
different
mothers!
Девять
разных
детей
с
пятью
разными
матерями!
You
couldn't
walk
in
my
shoes,
so
stick
to
your
reboots
Ты
не
смог
бы
оказаться
на
моем
месте,
так
что
придерживайся
своих
перезагрузок
With
a
plot
so
thin
even
I
could
see
through!
С
таким
тонким
сюжетом,
что
даже
я
мог
видеть
его
насквозь!
It's
not
a
Superstition;
I
believe
you
got
dissed!
Это
не
суеверие;
я
верю,
что
тебя
оскорбили!
Not
even
your
tiara's
coming
back
from
this!
Даже
твоя
диадема
не
вернется
после
этого!
WHO'S
NEXT?
КТО
СЛЕДУЮЩИЙ?
EPIC
RAP
BATTLES
OF
HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ
РЭП-БАТАЛИИ
В
ИСТОРИИ!
(Yeah...
Yeah...)
(Да...
Да...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.