Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epic Rap Battles of History - Wonder Woman vs Stevie Wonder




EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ РЭП-БАТАЛИИ В ИСТОРИИ!
WONDER WOMAN!
ЧУДО-ЖЕНЩИНА!
VS!
ПРОТИВ!
STEVIE WONDER!
СТИВИ УАНДЕР!
BEGIN!
НАЧИНАЙТЕ!
Wonder Woman fly, I'm about to tell you why
Чудо-женщина летает, я собираюсь рассказать тебе, почему
Princess Diana, but this Lady don't Di!
Принцесса Диана, но эта леди не Ди!
My rhymes are signed, sealed, and delivered on time!
Мои стихи подписаны, запечатаны и доставлены вовремя!
You a bald has-been; I'm in my Amazon Prime!
Ты бывший лысый; я в расцвете сил на Амазонке!
I tell you what I say; you bit your style from Ray!
Я говорю тебе то, что я говорю; ты перенял свой стиль у Рэя!
The grin and the shades and the king cobra head sway!
Ухмылка, тени и покачивающаяся голова королевской кобры!
Gods made me out of clay, then they broke the mold!
Боги сделали меня из глины, а потом сломали форму!
I'm like Geena Davis, in the Justice League of my Own!
Я как Джина Дэвис, в своей собственной Лиге справедливости!
I Just Called to Say that you need to ditch the hair beads!
Я просто позвонила, чтобы сказать, что тебе нужно избавиться от бус для волос!
Lookin' like the Predator after some chemotherapy!
Выглядишь как Хищник после химиотерапии!
But don't be scared, I let Bats down easy,
Но не бойся, я легко подвожу летучих мышей,
So you don't gotta worry 'bout a thing, Li'l Stevie!
Так что тебе не о чем беспокоиться, малыш Стиви!
I've been like since the beginning,
Я был таким с самого начала,
But you have sucked for few thousand years!
Но ты сосал уже несколько тысяч лет!
I'm a man who comes from a Higher Ground!
Я человек, который пришел с более высоких позиций!
And I'd say DC is a whole step down!
И я бы сказал, что Округ Колумбия - это целый шаг вниз!
I've been spitting out hits since both Fingertips,
Я выплевываю удары с обоих кончиков пальцев,
So use the tip of your fingers and read my lips!
Так что используй кончики своих пальцев и читай по моим губам!
Now how you gonna talk about a bat being blind?
Теперь, как ты собираешься говорить о том, что летучая мышь слепа?
You need to echo-relocate to the 4th of July
Вам нужно повторить перенос на 4 июля
Because you're Miss Independent, or at least you try,
Потому что ты мисс Независимость, или, по крайней мере, ты пытаешься,
But your first story is you, running off with a guy!
Но твоя первая история - это ты, убегающая с парнем!
Now let me tell you the truth 'cause I know you got the lasso!
А теперь позволь мне сказать тебе правду, потому что я знаю, что у тебя есть лассо!
You got that wack flow, sufferin' Sappho!
У тебя такой дурацкий поток, страдающая Сафо!
I'm the ceremony Master Blaster with the bars,
Я церемониймейстер Бластер с решетками,
And I got more Grammys than your panties got stars!
И я получил больше Грэмми, чем твои трусики получили звезд!
Well I'm a Woman who Wonders what you're thinking!
Что ж, я женщина, которой интересно, о чем ты думаешь!
Some of your records make me wish you started drinking!
Некоторые из твоих записей заставляют меня пожалеть, что ты не начал пить!
Even if I stick to the best selections,
Даже если я буду придерживаться лучших вариантов,
Your YouTube videos raise some vision questions!
Ваши видео на YouTube вызывают некоторые вопросы о видении!
Your ignorant questions could never cause as much pain
Твои невежественные вопросы никогда не могли бы причинить столько боли
As never knowing how stupid you look in your airplane!
Как будто никогда не знаешь, как глупо ты выглядишь в своем самолете!
You're a misguided, C-minus-on-the-Bechdel-Test joke,
Ты - ошибочная шутка, троечка с минусом по тесту Бехделя.,
And my worst song is better than your best TV show!
И моя худшая песня лучше, чем ваше лучшее телешоу!
Look, I don't wanna judge a Talking Book by its cover,
Послушайте, я не хочу судить о говорящей книге по ее обложке,
But at the vegan buffet, you're a full-time lover,
Но в веганском буфете ты настоящий любитель,
And a part-time father, from what I've discovered!
И отец на полставки, судя по тому, что я обнаружил!
Nine different kids with five different mothers!
Девять разных детей с пятью разными матерями!
You couldn't walk in my shoes, so stick to your reboots
Ты не смог бы оказаться на моем месте, так что придерживайся своих перезагрузок
With a plot so thin even I could see through!
С таким тонким сюжетом, что даже я мог видеть его насквозь!
It's not a Superstition; I believe you got dissed!
Это не суеверие; я верю, что тебя оскорбили!
Not even your tiara's coming back from this!
Даже твоя диадема не вернется после этого!
WHO WON?
КТО ПОБЕДИЛ?
WHO'S NEXT?
КТО СЛЕДУЮЩИЙ?
YOU DECIDE!
ТЕБЕ РЕШАТЬ!
EPIC RAP BATTLES OF HISTORY!
ЭПИЧЕСКИЕ РЭП-БАТАЛИИ В ИСТОРИИ!
(Yeah... Yeah...)
(Да... Да...)






Attention! Feel free to leave feedback.