Epica - Unleashed - translation of the lyrics into German

Unleashed - Epicatranslation in German




Unleashed
Entfesselt
Keep hiding
Versteck dich weiter
All colors fading
Alle Farben verblassen
Defining
Definierend
Time coming for me
Die Zeit kommt für mich
Rescinding my inspiration
Meine Inspiration widerrufend
Rescinding consciousness
Das Bewusstsein widerrufend
Back in the day, I can recall that
Damals, ich erinnere mich
My thoughts were unclouded and sage
Waren meine Gedanken klar und weise
There was no black stain
Es gab keinen schwarzen Fleck
In the walls of my memories
In den Wänden meiner Erinnerungen
Now there's a haze pushing me sideways
Jetzt ist da ein Dunst, der mich zur Seite drängt
And leaving me nothing to gain
Und mir nichts zu gewinnen lässt
Taking me back, locking me cold in disparity
Bringt mich zurück, schließt mich kalt in der Verzweiflung ein
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I'm feeling lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Long for the day I can be myself
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Release myself forever
Befreie mich für immer
I have no regret
Ich bereue es nicht
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin
Color declines
Farbe schwindet
All that defines me
Alles, was mich ausmacht
Is falling away far behind
Fällt weit zurück
Nothing to keep me with the time
Nichts, was mich in der Zeit hält
The here and now
Dem Hier und Jetzt
Where am I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I'm feeling lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Yearning again only to be myself
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein
When I'm free
Wenn ich frei bin
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
Release myself forever
Befreie mich für immer
I have no regret
Ich bereue es nicht
To be free
Frei zu sein
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin
Time's just a concept
Zeit ist nur ein Konzept
(Save me, near me, help me, hear me)
(Rette mich, sei bei mir, hilf mir, hör mich)
And always the first thing to fade
Und immer das Erste, was verblasst
(No more heartache, no misery)
(Kein Herzschmerz mehr, kein Elend)
Hiding in weakness
Versteckt in Schwäche
(Cure me, free me, help me, see me)
(Heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
Nothing we can ever evade
Nichts, dem wir jemals entkommen können
(No more worry, no agony)
(Keine Sorgen mehr, keine Qual)
Years are cruel, they break us
Jahre sind grausam, sie brechen uns
(Save me, near me, help me, hear me)
(Rette mich, sei bei mir, hilf mir, hör mich)
Bringing on decay and despair
Bringen Verfall und Verzweiflung
(We despair) (no more heartache, no despairing)
(Wir verzweifeln) (Kein Herzschmerz mehr, keine Verzweiflung)
Awareness and perception
Bewusstsein und Wahrnehmung
(Cure me, free me, help me, see me)
(Heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
Something we can never repair
Etwas, das wir nie reparieren können
(No repair) (no more worry, no repairing)
(Keine Reparatur) (Keine Sorgen mehr, kein Reparieren)
Freedom for me is all I'm really wanting, needing
Freiheit für mich ist alles, was ich wirklich will, brauche
Give me power to break out
Gib mir die Kraft auszubrechen, mein Liebster
I can't hold on for any longer
Ich kann nicht mehr länger durchhalten
My time has to come to an end it all
Meine Zeit muss enden, das alles
No one to blame
Niemandem die Schuld geben
Fate's only random
Das Schicksal ist nur zufällig
It's nothing we'll ever explain
Es ist nichts, was wir jemals erklären werden
So it remains
So bleibt es
Where was I meant to be?
Wo sollte ich sein?
I feel I'm lost in a dream
Ich fühle mich verloren in einem Traum
Long for the day I can be myself (free)
Sehne mich nach dem Tag, an dem ich ich selbst sein kann (frei)
When will I be unleashed?
Wann werde ich entfesselt sein?
It's not the way to be
Das ist nicht der richtige Weg
Yearning again only to be myself
Sehne mich wieder danach, nur ich selbst zu sein
(Unleash my consciousness)
(Entfessle mein Bewusstsein)
Free
Frei
(Cure me, free me, help me, see me)
(Heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
When my sun has set
Wenn meine Sonne untergegangen ist
(No more worry, no more losing)
(Keine Sorgen mehr, kein Verlieren mehr)
Release myself forever
Befreie mich für immer
(Save me, near me, help me, hear me)
(Rette mich, sei bei mir, hilf mir, hör mich)
I have no regret
Ich bereue es nicht
To be free
Frei zu sein
(Cure me, free me, help me, see me)
(Heile mich, befreie mich, hilf mir, sieh mich)
I'll exist again
Ich werde wieder existieren
(No more worry, no more losing)
(Keine Sorgen mehr, kein Verlieren mehr)
No more lost endeavors
Keine verlorenen Bemühungen mehr
(Save me, near me, help me, hear me)
(Rette mich, sei bei mir, hilf mir, hör mich)
Nothing to contend
Nichts zu bestreiten
When I'm free
Wenn ich frei bin





Writer(s): Markus H J Mark Jansen, Simone J.m. Simons, Coen J. Janssen, Sascha Paeth, Amanda Somerville, Isaac Delahaye


Attention! Feel free to leave feedback.