Epica - Illusive Consensus - Live - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Epica - Illusive Consensus - Live




Illusive Consensus - Live
Иллюзорный консенсус - Live
So sweet caress, never long to last
Такие сладкие ласки, но им не суждено длиться вечно,
You entered my soul and gave hope to my life
Ты вошёл в мою душу и вселил надежду в мою жизнь.
So sweet caress, never hope to last
Такие сладкие ласки, но я не надеялась, что они продлятся вечно,
You left me behind all alone and aghast
Ты оставил меня одну в полном отчаянии.
Captured inside such an austere Elysium
Заточенная внутри такого сурового Элизиума,
Imperfect feelings, futile grief
Несовершенные чувства, напрасная скорбь.
Love, a device against all solitude
Любовь - лекарство от одиночества,
As it all went on, the love became
Но время шло, и любовь превратилась
A field in a dream that once had been real
В поле из сна, которое когда-то было реальностью.
So sweet caress, never long to last
Такие сладкие ласки, но им не суждено длиться вечно,
Destroy this illusion, we need a change of fate
Разрушь эту иллюзию, нам нужно изменить судьбу.
Your frantic thoughts are only a condemned cry
Твои безумные мысли - лишь обречённый крик.
Imperfect feelings, futile grief
Несовершенные чувства, напрасная скорбь.
Love, a device against all solitude
Любовь - лекарство от одиночества,
As it all went on, the love became
Но время шло, и любовь превратилась
A field in a dream that once had been real
В поле из сна, которое когда-то было реальностью.
Primo somniare videbamur
Primo somniare videbamur,
Deinde veritas se praecipitavit
Deinde veritas se praecipitavit.
I secretly longed for something
Я втайне жаждала того,
Which had never existed
Чего никогда не существовало.
First, I thought it was a dream
Сначала я думала, что это сон,
But then it smashed into reality
Но потом он разбился о реальность.
Beautiful on the outside
Прекрасный снаружи,
Decayed deeply within
Гнилой глубоко внутри.
I secretly longed for something
Я втайне жаждала того,
Which had never existed
Чего никогда не существовало.
Devoted to a body without a soul
Преданная телу без души...
(Numquam non tibi diffidam)
(Numquam non tibi diffidam).





Writer(s): Coen Janssen, Adrianus Sluijter, Markus Jansen, Simone J M Simons


Attention! Feel free to leave feedback.